Ένα ποτήρι μες στα χέρια μου κρατώ
και το στριφογυρίζω,
κι αν έχεις φύγει τώρα εσύ
σε βλέπω μέσα στο κρασί
σε πίνω και δακρύζω.
Πίνω για τα μάτια σου,
πίνω για τα χείλια σου,
πίνω μην τυχόν και τα ξεχάσω,
φύγε από τη σκέψη μου,
φύγε απ’ το ποτήρι μου
για να ησυχάσω.
Σιγά σιγά η νύχτα φεύγει απαλά
σε λίγο ξημερώνει,
ξέρω πως δε θα ξαναρθείς
πάλι κοντά μου να βρεθείς
κι ο πόνος δυναμώνει.
Πίνω για τα μάτια σου,
πίνω για τα χείλια σου,
πίνω μην τυχόν και τα ξεχάσω,
φύγε από τη σκέψη μου,
φύγε απ’ το ποτήρι μου
για να ησυχάσω.
Νύχτα θολή, νύχτα βαριά φεύγεις εσύ
όμως εγώ θα μείνω,
κι ώσπου να ‘ρθει το δειλινό,
όσο να πίνω θα πονώ,
κι όσο πονώ θα πίνω.
Πίνω για τα μάτια σου,
πίνω για τα χείλια σου,
πίνω μην τυχόν και τα ξεχάσω,
φύγε από τη σκέψη μου,
φύγε απ’ το ποτήρι μου
για να ησυχάσω.
|
Έna potíri mes sta chéria mu krató
ke to strifogirízo,
ki an échis fígi tóra esí
se vlépo mésa sto krasí
se píno ke dakrízo.
Píno gia ta mátia su,
píno gia ta chilia su,
píno min tichón ke ta ksecháso,
fíge apó ti sképsi mu,
fíge ap’ to potíri mu
gia na isicháso.
Sigá sigá i níchta fevgi apalá
se lígo ksimeróni,
kséro pos de tha ksanarthis
páli kontá mu na vrethis
ki o pónos dinamóni.
Píno gia ta mátia su,
píno gia ta chilia su,
píno min tichón ke ta ksecháso,
fíge apó ti sképsi mu,
fíge ap’ to potíri mu
gia na isicháso.
Níchta tholí, níchta variá fevgis esí
ómos egó tha mino,
ki óspu na ‘rthi to dilinó,
óso na píno tha ponó,
ki óso ponó tha píno.
Píno gia ta mátia su,
píno gia ta chilia su,
píno min tichón ke ta ksecháso,
fíge apó ti sképsi mu,
fíge ap’ to potíri mu
gia na isicháso.
|