Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Πίνω νερό στο όνομά σου | Píno neró sto ónomá su

Αν μ’ αγαπάς θέλω να κρίνεις σαν Θεός
και μην ακούσεις πια τα λόγια κανενός
αν ήμουν ένοχος εγώ θα είχα φύγει από καιρό
αν δεν μ’ ακούσεις θα πονέσουμε κι οι δυο

Δε θέλω να φύγω ποτέ από κοντά σου
το ξέρεις πως πίνω νερό στο όνομά σου

Αν μ’ αγαπάς μη μου πικραίνεις τη ζωή
και μην μ’ ανοίγεις στην καρδιά άλλη πληγή
και να ζυγίσεις μια φορά το λάθος μου από τη μια
κι από την άλλη την καλή μου την καρδιά

Δε θέλω να φύγω ποτέ από κοντά σου
το ξέρεις πως πίνω νερό στο όνομά σου

An m’ agapás thélo na krínis san Theós
ke min akusis pia ta lógia kanenós
an ímun énochos egó tha icha fígi apó keró
an den m’ akusis tha ponésume ki i dio

De thélo na fígo poté apó kontá su
to kséris pos píno neró sto ónomá su

An m’ agapás mi mu pikrenis ti zoí
ke min m’ anigis stin kardiá álli pligí
ke na zigisis mia forá to láthos mu apó ti mia
ki apó tin álli tin kalí mu tin kardiá

De thélo na fígo poté apó kontá su
to kséris pos píno neró sto ónomá su

Interpret: -

Komponist: Βασιλειάδης Βασίλης

Songwriter: Πυθαγόρας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen