Songtextsuche:

Σου ‘δωσα ψυχή | Su ‘dosa psichí

Μέχρι εδώ μη λες κουβέντα παραπάνω
με την αναίδεια σου αρχίζω και τα χάνω
έχεις και μάτια να μ’ αντικρίζεις
που έπρεπε τώρα από τις τύψεις να δακρύζεις
Γιατί εγώ, γιατί εγώ, γιατί εγώ

Σου ‘δωσα ψύχη και τη βασάνισες
σου ‘δωσα ζωή και την αφάνισες
σου ‘δωσα ψυχή σου ‘δωσα κορμί
και έχεις το θράσος να ζητάς και ρέστα

Σου ‘δωσα φιλιά από τα σπάνια
μόνο εγώ σε πήγα στα ουράνια
και έγινες του τέλους μου η αρχή
σου ‘δωσα ψυχή

Την καρδιά σου έβγαλα απ’ την άβυσσο
μόνο εγώ σε πήγα στον παράδεισο
νιώσε λίγη μέσα σου ντροπή
σου ‘δωσα ψυχή

Μέχρι εδώ μη προχωρήσεις παραπέρα
γιατί πολύ μου πήρες φαίνεται αέρα
έγινα τόσες φορές θυσία
δείξε τουλάχιστον μια στάλα ευαισθησία
Γιατί εγώ, γιατί εγώ, γιατί εγώ

Σου ‘δωσα ψύχη και τη βασάνισες
σου ‘δωσα ζωή και την αφάνισες
σου ‘δωσα ψυχή σου ‘δωσα κορμί
και έχεις το θράσος να ζητάς και ρέστα

Σου ‘δωσα φιλιά από τα σπάνια
μόνο εγώ σε πήγα στα ουράνια
και έγινες του τέλους μου η αρχή
σου ‘δωσα ψυχή

Την καρδιά σου έβγαλα απ’ την άβυσσο
μόνο εγώ σε πήγα στον παράδεισο
νιώσε λίγη μέσα σου ντροπή
σου δωσα ψυχή

Méchri edó mi les kuvénta parapáno
me tin anedia su archízo ke ta cháno
échis ke mátia na m’ antikrízis
pu éprepe tóra apó tis típsis na dakrízis
Giatí egó, giatí egó, giatí egó

Su ‘dosa psíchi ke ti vasánises
su ‘dosa zoí ke tin afánises
su ‘dosa psichí su ‘dosa kormí
ke échis to thrásos na zitás ke résta

Su ‘dosa filiá apó ta spánia
móno egó se píga sta uránia
ke égines tu télus mu i archí
su ‘dosa psichí

Tin kardiá su évgala ap’ tin ávisso
móno egó se píga ston parádiso
nióse lígi mésa su ntropí
su ‘dosa psichí

Méchri edó mi prochorísis parapéra
giatí polí mu píres fenete aéra
égina tóses forés thisía
dikse tuláchiston mia stála evesthisía
Giatí egó, giatí egó, giatí egó

Su ‘dosa psíchi ke ti vasánises
su ‘dosa zoí ke tin afánises
su ‘dosa psichí su ‘dosa kormí
ke échis to thrásos na zitás ke résta

Su ‘dosa filiá apó ta spánia
móno egó se píga sta uránia
ke égines tu télus mu i archí
su ‘dosa psichí

Tin kardiá su évgala ap’ tin ávisso
móno egó se píga ston parádiso
nióse lígi mésa su ntropí
su dosa psichí

Interpret: Βρεττός Ηλίας

Komponist: Καπίρης Πάνος

Songwriter: Παππάς Αντώνης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt