Ένα βράδυ με πήρες μαζί σου
στο σκοτάδι στην εκπομπή σου
ένα βράδυ που έριχνε χιόνι
μετρούσαμε τ’ άστρα στο μπαλκόνι
Κι ένα σπουργίτη με κόκκινη μύτη
πήρε μαζί του τον αποσπερίτη
και κάθε βράδυ που ρίχνει χιόνι
λείπει ένα άστρο απ’ το μπαλκόνι
Μ’ ένα όνειρο χωρίς επώνυμο
ταξίδεψα λέει στον Αμαζόνιο
μ’ ένα όνειρο χωρίς ταυτότητα
πήγες εκδρομή στην αιωνιότητα
Μα το μυαλό μου ήταν σε σένα
στην αγκαλιά σου την παραμυθένια
και στο σπουργίτη με τη κόκκινη μύτη
που το πρόλαβε η γάτα στο φεγγίτη
Και κάθε βράδυ που ρίχνει χιόνι
λείπετε οι δυο σας απ’ το μπαλκόνι
Μα το μυαλό μου ήταν σε σένα
στην αγκαλιά σου την παραμυθένια
και στο σπουργίτη με τη κόκκινη μύτη
που το πρόλαβε η γάτα στο φεγγίτη
Και κάθε βράδυ που ρίχνει χιόνι
λείπουν δυο άστρα απ’ το μπαλκόνι
|
Έna vrádi me píres mazí su
sto skotádi stin ekpobí su
éna vrádi pu érichne chióni
metrusame t’ ástra sto balkóni
Ki éna spurgiti me kókkini míti
píre mazí tu ton aposperíti
ke káthe vrádi pu ríchni chióni
lipi éna ástro ap’ to balkóni
M’ éna óniro chorís epónimo
taksídepsa léi ston Amazónio
m’ éna óniro chorís taftótita
píges ekdromí stin eoniótita
Ma to mialó mu ítan se séna
stin agkaliá su tin paramithénia
ke sto spurgiti me ti kókkini míti
pu to prólave i gáta sto fengiti
Ke káthe vrádi pu ríchni chióni
lipete i dio sas ap’ to balkóni
Ma to mialó mu ítan se séna
stin agkaliá su tin paramithénia
ke sto spurgiti me ti kókkini míti
pu to prólave i gáta sto fengiti
Ke káthe vrádi pu ríchni chióni
lipun dio ástra ap’ to balkóni
|