Songtextsuche:

Στου καινούργιου χρόνου την αυλή | Stu kenurgiu chrónu tin avlí

Στου καινούργιου χρόνου την αυλή
στρώνουν τραπέζια και γιορτή
τρέχουν οι ώρες, τα λεπτά
να τα βάλουν όλα στη σειρά

Πρώτη θα ‘ρθει η Άνοιξη τρελή
σ’ ένα καταπράσινο χαλί
ρόδα και γιρλάντες στα μαλλιά
και το φως του Πάσχα στην καρδιά

Το Καλοκαιράκι σαν παιδί
θα ‘ρθει με του ναύτη τη στολή
όνειρα, ταξίδια, ζαβολιές
και παιχνίδια στις ακρογιαλιές

(λα λο λα λο λα…λαλαλαλαλα…)

Σ’ ένα συννεφάκι που γελά
θα ‘ρθει το Φθινόπωρο απαλά
θα σκορπάει φύλλα και βροχές
για να ξεδιψάσουν οι καρδιές

Θα ‘ρθει κι ο Χειμώνας ο παππούς
μέσα στους γαλάζιους τους καπνούς
μες στα χιόνια και την παγωνιά
και των Χριστουγέννων τη χαρά

Κι όλα θα πηγαίνουνε μπροστά
τίποτα δε θα τα σταματά
και θα μένουν πίσω μοναχά
κάτι παπουτσάκια τόσα δα

Και θα μένουν πίσω μοναχά
πέταλα, λουλούδια και φτερά.

Stu kenurgiu chrónu tin avlí
strónun trapézia ke giortí
tréchun i óres, ta leptá
na ta válun óla sti sirá

Próti tha ‘rthi i Άniksi trelí
s’ éna kataprásino chalí
róda ke girlántes sta malliá
ke to fos tu Páscha stin kardiá

To Kalokeráki san pedí
tha ‘rthi me tu nafti ti stolí
ónira, taksídia, zavoliés
ke pechnídia stis akrogialiés

(la lo la lo la…lalalalala…)

S’ éna sinnefáki pu gelá
tha ‘rthi to Fthinóporo apalá
tha skorpái fílla ke vrochés
gia na ksedipsásun i kardiés

Tha ‘rthi ki o Chimónas o pappus
mésa stus galázius tus kapnus
mes sta chiónia ke tin pagoniá
ke ton Christugénnon ti chará

Ki óla tha pigenune brostá
típota de tha ta stamatá
ke tha ménun píso monachá
káti paputsákia tósa da

Ke tha ménun píso monachá
pétala, luludia ke fterá.

Interpret: Σαββόπουλος Διονύσης

Komponist: Χατζηπιερής Γιώργος

Songwriter: Χατζηπιερής Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt