Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Συ μ’ έμαθες πως αγαπούν | Si m’ émathes pos agapun

Συ με ‘μαθες,
συ με ‘μαθες πως αγαπούν
αμάν αμάν
συ με ‘μαθες πως αγαπούν,
πως παίζουν πως γελούνε
αμάν αμάν
πως παίζουν πως γελούνε

Μάθε με τώ
μάθε με τώρα δυο καρδιές
αμάν αμάν
μάθε με τώρα δυο καρδιές
πως ζουν σαν χωριστούνε
αμάν αμάν
πως ζουν σαν χωριστούνε

Δε θέλω, δε θέλω την αγάπη
δε θέλω την αγάπη σου
εεε….
δε θέλω την αγάπη σου
άλλος κανείς να πάρει
άλλος κανείς να πάρει

Ούτε στον ί , ούτε στον ίδιο το Θεό
αμάν αμάν
εεε….
ούτε στον ίδιο το Θεό
δεν κάνω τέτοια χάρη
δεν κάνω τέτοια χάρη

Si me ‘mathes,
si me ‘mathes pos agapun
amán amán
si me ‘mathes pos agapun,
pos pezun pos gelune
amán amán
pos pezun pos gelune

Máthe me tó
máthe me tóra dio kardiés
amán amán
máthe me tóra dio kardiés
pos zun san choristune
amán amán
pos zun san choristune

De thélo, de thélo tin agápi
de thélo tin agápi su
eee….
de thélo tin agápi su
állos kanis na pári
állos kanis na pári

Oíte ston í , ute ston ídio to Theó
amán amán
eee….
ute ston ídio to Theó
den káno tétia chári
den káno tétia chári

Interpret: Σκορδαλός Θανάσης

Komponist: -

Songwriter: -

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen