Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Τα λέμε | Ta léme

Αγαπημένε η ζωή
Κυλάει σαν ποτάμι
Πίνει απ’ τα δάκρυα βροχή
Μα στάζει σε ένα τζάμι
Πες μου τι σημαίνει “τα λέμε”
Φεύγουν για πάντα οι στιγμές με ότι καίμε
Τα λέμε…
Τόσο γενική αυτή η φράση
Ταιριάζει τέλεια στην κρύα σου στάση
Τα λέμε…
Να αγκαλιαστούμε τελευταία φορά
Να κλαίμε…

Μπάσταρδε πονάνε οι λέξεις
Εγώ πεθαίνω και εσύ θέλεις να παίξεις
Τα λέμε…
Ποιός σου ‘χει μάθει να σκοτώνεις με ψέμα
Σκληρούς ανθρώπους να πατάς σαν εμένα
Χειρότερο κι από βρισιά
Τα λέμε…
Έπρεπε απλά να πεις
Αντίο…

Πόση υποκρισία γλιτώνεις
Θέλει να έχεις ψυχή να πληγώνεις
Τα λέμε…
Είναι της καρδιάς μου απορία
Ανωτερότητα δε θέλω καμία
Κυλιέμαι…
Νομίζεις πέφτω χαμηλά
Μα εγώ τιμάω το τέλος και νιώθω

Μπάσταρδε πονάνε οι λέξεις
Εγώ πεθαίνω και εσύ θέλεις να παίξεις
Τα λέμε…
Ποιος σου ‘χει μάθει να σκοτώνεις με ψέμα
Σκληρούς ανθρώπους να πατάς σαν εμένα
Χειρότερο και από βρισιά
Τα λέμε…
Έπρεπε απλά να πεις
Αντίο, τελειώσαμε, φύγε!

Μην τολμήσεις να με δεις ξανά
Δεν τα λέμε πια ποτέ
Θέλω μόνο να ξεχάσω

Μπάσταρδε πονάνε οι λέξεις
Εγώ πεθαίνω και εσύ θέλεις να παίξεις
Τα λέμε…
Χειρότερο και από βρισιά
Τα λέμε…

Άκου κάτι αληθινό
Αγάπη μου αντίο, πονάω..
…. γαμώτο!

Agapiméne i zoí
Kilái san potámi
Píni ap’ ta dákria vrochí
Ma stázi se éna tzámi
Pes mu ti simeni “ta léme”
Fevgun gia pánta i stigmés me óti keme
Ta léme…
Tóso genikí aftí i frási
Teriázi télia stin kría su stási
Ta léme…
Na agkaliastume teleftea forá
Na kleme…

Bástarde ponáne i léksis
Egó petheno ke esí thélis na peksis
Ta léme…
Piós su ‘chi máthi na skotónis me pséma
Sklirus anthrópus na patás san eména
Chirótero ki apó vrisiá
Ta léme…
Έprepe aplá na pis
Antío…

Pósi ipokrisía glitónis
Théli na échis psichí na pligónis
Ta léme…
Ine tis kardiás mu aporía
Anoterótita de thélo kamía
Kiliéme…
Nomízis péfto chamilá
Ma egó timáo to télos ke niótho

Bástarde ponáne i léksis
Egó petheno ke esí thélis na peksis
Ta léme…
Pios su ‘chi máthi na skotónis me pséma
Sklirus anthrópus na patás san eména
Chirótero ke apó vrisiá
Ta léme…
Έprepe aplá na pis
Antío, teliósame, fíge!

Min tolmísis na me dis ksaná
Den ta léme pia poté
Thélo móno na ksecháso

Bástarde ponáne i léksis
Egó petheno ke esí thélis na peksis
Ta léme…
Chirótero ke apó vrisiá
Ta léme…

Άku káti alithinó
Agápi mu antío, ponáo..
…. gamóto!

Interpret: Ζουγανέλη Ελεωνόρα

Komponist: D'Alessio Gigi

Songwriter: Μπαλτζή Sunny

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen