Songtextsuche:

Θα με δεις | Tha me dis

Έχω ανάγκη να χαθώ, έτσι για μένα μια φορά
κι όσα ο νους μου δε χωρά, μαζί σου θέλω να γευτώ
να κάνω βόλτα στη χαρά, με τα δικά σου τα φτερά
να βρουν τα χάδια αγκαλιά, να πάρουν γεύση τα φιλιά.

Θέλω για λίγο να σκεφτώ, το σκοπό μες στη ζωή
είναι ο έρωτας θαρρώ, μα εγώ δεν ξέρω αν μπορώ,
τα μυστικά μου δε θα πω, κάνε με να σ’ εμπιστευτώ,
να γίνω γράμμα ανοιχτό, μες στη γη σου να κρυφτώ.

Μα θα με δεις, όπου υπάρχει ο Θεός,
σε κάθε χρώμα της αυγής, κι όταν αλλάζει ο καιρός,
θα σου φωνάζω “μην αργείς”, απ’ την καρδιά να μη στερείς
για να κερδίσεις πιο νωρίς, κι αν μ’ αγαπάς έτσι όπως λες,
έτσι όπως λες, έτσι όπως λες.
Θα με δεις

Έχω στο στήθος μου ορμή, μια φλόγα που ζητάει να βγει,
μα τώρα ήρθε η στιγμή, έχω για σύμμαχο κορμί,
μέσα στη σκέψη σου πετώ, πάνω στο δέρμα περπατώ,
και σε φοράω φυλαχτό, μα που θα είναι δε θα δω.

Θέλω για λίγο να σκεφτώ, το σκοπό μες στη ζωή
είναι ο έρωτας θαρρώ, μα εγώ δεν ξέρω αν μπορώ,
τα μυστικά μου δε θα πω, κάνε με να σ’ εμπιστευτώ,
να γίνω γράμμα ανοιχτό, μες στη γη σου να κρυφτώ.

Μα θα με δεις, όπου υπάρχει ο Θεός,
σε κάθε χρώμα της αυγής, κι όταν αλλάζει ο καιρός,
θα σου φωνάζω “μην αργείς”, απ’ την καρδιά να μη στερείς
για να κερδίσεις πιο νωρίς, κι αν μ’ αγαπάς έτσι όπως λες,
έτσι όπως λες, έτσι όπως λες.
Θα με δεις.

Έcho anágki na chathó, étsi gia ména mia forá
ki ósa o nus mu de chorá, mazí su thélo na geftó
na káno vólta sti chará, me ta diká su ta fterá
na vrun ta chádia agkaliá, na párun gefsi ta filiá.

Thélo gia lígo na skeftó, to skopó mes sti zoí
ine o érotas tharró, ma egó den kséro an boró,
ta mistiká mu de tha po, káne me na s’ ebisteftó,
na gino grámma anichtó, mes sti gi su na kriftó.

Ma tha me dis, ópu ipárchi o Theós,
se káthe chróma tis avgís, ki ótan allázi o kerós,
tha su fonázo “min argis”, ap’ tin kardiá na mi steris
gia na kerdísis pio norís, ki an m’ agapás étsi ópos les,
étsi ópos les, étsi ópos les.
Tha me dis

Έcho sto stíthos mu ormí, mia flóga pu zitái na vgi,
ma tóra írthe i stigmí, écho gia símmacho kormí,
mésa sti sképsi su petó, páno sto dérma perpató,
ke se foráo filachtó, ma pu tha ine de tha do.

Thélo gia lígo na skeftó, to skopó mes sti zoí
ine o érotas tharró, ma egó den kséro an boró,
ta mistiká mu de tha po, káne me na s’ ebisteftó,
na gino grámma anichtó, mes sti gi su na kriftó.

Ma tha me dis, ópu ipárchi o Theós,
se káthe chróma tis avgís, ki ótan allázi o kerós,
tha su fonázo “min argis”, ap’ tin kardiá na mi steris
gia na kerdísis pio norís, ki an m’ agapás étsi ópos les,
étsi ópos les, étsi ópos les.
Tha me dis.

Interpret: Μερκούρη Ειρήνη

Komponist: Τερζής Νίκος

Songwriter: Τυράκης Νεκτάριος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt