Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Υπάρχει το αλλά | Ipárchi to allá

Τούτα τα μπράτσα τούτα τα χέρια
που μ’ αγκαλιάζουνε
Είναι δικά μου κρυφή χαρά μου
φωτιές μ’ ανάβουνε

Είναι δικά μου κρυφή χαρά μου
φωτιές μ’ ανάβουνε
Τούτα τα μπράτσα τούτα τα χέρια
που μ’ αγκαλιάζουνε

Αλλά αλλά αλλά
υπάρχει το αλλά
η αμφιβολία
που με τυραννά

Αλλά αλλά αλλά
υπάρχει το αλλά
η αμφιβολία
που όλα τα χαλά

Σβήνει ο κόσμος κάθε που γέρνει
στο μαξιλάρι μου
Μέσα στη νύχτα ο ήλιος βγαίνει
μόνο για χάρη μου

Μέσα στη νύχτα ο ήλιος βγαίνει
μόνο για χάρη μου
Σβήνει ο κόσμος κάθε που γέρνει
στο μαξιλάρι μου

Αλλά αλλά αλλά
υπάρχει το αλλά
η αμφιβολία
που με τυραννά

Αλλά αλλά αλλά
υπάρχει το αλλά
η αμφιβολία
που όλα τα χαλά

Tuta ta brátsa tuta ta chéria
pu m’ agkaliázune
Ine diká mu krifí chará mu
fotiés m’ anávune

Ine diká mu krifí chará mu
fotiés m’ anávune
Tuta ta brátsa tuta ta chéria
pu m’ agkaliázune

Allá allá allá
ipárchi to allá
i amfivolía
pu me tiranná

Allá allá allá
ipárchi to allá
i amfivolía
pu óla ta chalá

Svíni o kósmos káthe pu gérni
sto maksilári mu
Mésa sti níchta o ílios vgeni
móno gia chári mu

Mésa sti níchta o ílios vgeni
móno gia chári mu
Svíni o kósmos káthe pu gérni
sto maksilári mu

Allá allá allá
ipárchi to allá
i amfivolía
pu me tiranná

Allá allá allá
ipárchi to allá
i amfivolía
pu óla ta chalá

Interpret: Διαμάντη Λίτσα

Komponist: Βασιλειάδης Βασίλης

Songwriter: Κλησιάρης Ανδρέας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen