Μες στης Καβάλας τα στενά δρομάκια που γυρνούσα,
κάποια μικρούλα γνώρισα κι όλο γι’ αυτή μιλούσα,
κάποια μικρούλα γνώρισα κι όλο γι’ αυτή μιλούσα,
μες στης Καβάλας τα στενά δρομάκια που γυρνούσα.
Είχε ματάκια στιλευτά και κόκκινα χειλάκια,
είχε στο μάγουλο ελιά και δυο σμιχτά φρυδάκια,
είχε στο μάγουλο ελιά και δυο σμιχτά φρυδάκια,
είχε ματάκια στιλευτά και κόκκινα χειλάκια.
Είχε κορμάκι ζηλευτό κι όποιος την εκοιτούσε,
τον πλήγωνε μες στην καρδιά κι αυτή χαμογελούσε,
τον πλήγωνε μες στην καρδιά κι αυτή χαμογελούσε,
είχε κορμάκι ζηλευτό κι όποιος την εκοιτούσε.
Όταν την είδα τα ‘χασα από την εμορφιά της,
μου είχε κλέψει την καρδιά την έκανε δικιά της,
μου είχε κλέψει την καρδιά την έκανε δικιά της,
όταν την είδα τα ‘χασα από την εμορφιά της.
|
Mes stis Kaválas ta stená dromákia pu girnusa,
kápia mikrula gnórisa ki ólo gi’ aftí milusa,
kápia mikrula gnórisa ki ólo gi’ aftí milusa,
mes stis Kaválas ta stená dromákia pu girnusa.
Iche matákia stileftá ke kókkina chilákia,
iche sto mágulo eliá ke dio smichtá fridákia,
iche sto mágulo eliá ke dio smichtá fridákia,
iche matákia stileftá ke kókkina chilákia.
Iche kormáki zileftó ki ópios tin ekituse,
ton plígone mes stin kardiá ki aftí chamogeluse,
ton plígone mes stin kardiá ki aftí chamogeluse,
iche kormáki zileftó ki ópios tin ekituse.
Όtan tin ida ta ‘chasa apó tin emorfiá tis,
mu iche klépsi tin kardiá tin ékane dikiá tis,
mu iche klépsi tin kardiá tin ékane dikiá tis,
ótan tin ida ta ‘chasa apó tin emorfiá tis.
|