Songtextsuche:

Χωρίς αγάπη | Chorís agápi

Εγώ είμ’ αυτή που έβαζα το χέρι στη φωτιά
και έλεγα ποτέ μου πια δε θ’ αγαπήσω,
κι εγώ είμ’ αυτή που τραγουδάω μ’ αχρωμάτιστη φωνή,
χωρίς αγάπη Θεέ μου, Θεέ μου πως θα ζήσω.

Χωρίς αγάπη μοιάζω άνθρωπος δίχως πεπρωμένο,
λέω πως ζω κι όμως πεθαίνω, πεθαίνω από μοναξιά.,
χωρίς αγάπη μοιάζω άνθρωπος δίχως πεπρωμένο,
λέω πως ζω κι όμως πεθαίνω, πεθαίνω, πεθαίνω.

Εγώ είμ’ αυτή που αρνήθηκα τη λέξη σ’ αγαπώ,
κι ορκίστηκα να μην την ξαναπώ ποτέ μου,
και πάλι εγώ με το παράπονο στα χείλη τραγουδώ,
χωρίς αγάπη πώς να ζήσω τώρα Θεέ μου.

Χωρίς αγάπη μοιάζω άνθρωπος δίχως πεπρωμένο,
λέω πως ζω κι όμως πεθαίνω, πεθαίνω από μοναξιά.,
χωρίς αγάπη μοιάζω άνθρωπος δίχως πεπρωμένο,
λέω πως ζω κι όμως πεθαίνω, πεθαίνω, πεθαίνω.

Egó im’ aftí pu évaza to chéri sti fotiá
ke élega poté mu pia de th’ agapíso,
ki egó im’ aftí pu tragudáo m’ achromátisti foní,
chorís agápi Theé mu, Theé mu pos tha zíso.

Chorís agápi miázo ánthropos díchos peproméno,
léo pos zo ki ómos petheno, petheno apó monaksiá.,
chorís agápi miázo ánthropos díchos peproméno,
léo pos zo ki ómos petheno, petheno, petheno.

Egó im’ aftí pu arníthika ti léksi s’ agapó,
ki orkístika na min tin ksanapó poté mu,
ke páli egó me to parápono sta chili tragudó,
chorís agápi pós na zíso tóra Theé mu.

Chorís agápi miázo ánthropos díchos peproméno,
léo pos zo ki ómos petheno, petheno apó monaksiá.,
chorís agápi miázo ánthropos díchos peproméno,
léo pos zo ki ómos petheno, petheno, petheno.

Interpret: Δούκισσα

Komponist: Παπαβασιλείου Σπύρος

Songwriter: Μπιζάνη Μάρω

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wird geprüft!
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt