Songtextsuche:

Μπούμεραγκ | Bumeragk

Συγχύστηκα ένα απόγευμα και βγήκα στο μπαλκόνι
το ένα τσιγάρο πάνω στ’ άλλο αλλά δεν ηρεμώ
στ’ αυτιά μου ακούω βουητό τριγύρω έχει σκόνη
δεν με χωράει το σπίτι μου και έξω ασφυκτιώ.

Και ο εαυτός μου να μου κάνει νάζια
και το πρωί να με ξυπνούν τα γκάζια,
μες στο κεφάλι μου έχω φτιάξει ένα βωμό
μπούμερανγκ θα γίνω και θα θυσιαστώ.

Το ένα μπουκάλι αδειανό το δεύτερο στη μέση
δαίμονας μπήκε μέσα μου θα `ξομολογηθώ
οι δεισιδαιμονίες μου και οι προκαταλήψεις
τεντώσανε τα νεύρα μου κι ανάβω θυμιατό.

Και με ευχέλαια και με τρισάγια
και το πρωί να με ξυπνούν τα γκάζια
μες στο κεφάλι μου έχω φτιάξει ένα βωμό
μπούμερανγκ θα γίνω και θα θυσιαστώ.

Έτσι βουβά κι αθόρυβα γατίσια να την κάνεις
την μια με θέλεις πιο κοντά την άλλη δε με φτάνεις
κοίτα μη φας τα μούτρα σου βλάκα συνείδησή μου
πηδάς απ’ τα παράθυρα και γδέρνεις το κορμί μου.

Και με ευχέλαια και με τρισάγια
και το πρωί να με ξυπνούν τα γκάζια
μες στο κεφάλι μου έχω φτιάξει ένα βωμό
μπούμερανγκ θα γίνω και θα θυσιαστώ.

Καυγά να δεις ο γείτονας προχθές με την δικιά του
ξύπνησαν και τον διπλανό κι όλη τη φαμελιά του
μικρό το διαμέρισμα, ξεκούρδιστο το πιάνο
ψάχνω να βρω τον κουρδιστή μαζί του να πεθάνω.

Και με ευχέλαια και με τρισάγια
και το πρωί να με ξυπνούν τα γκάζια
μες στο κεφάλι μου έχω φτιάξει ένα βωμό
μπούμερανγκ θα γίνω και θα θυσιαστώ.

Sigchístika éna apógevma ke vgíka sto balkóni
to éna tsigáro páno st’ állo allá den iremó
st’ aftiá mu akuo vuitó trigiro échi skóni
den me chorái to spíti mu ke ékso asfiktió.

Ke o eaftós mu na mu káni názia
ke to pri na me ksipnun ta gkázia,
mes sto kefáli mu écho ftiáksi éna vomó
bumerangk tha gino ke tha thisiastó.

To éna bukáli adianó to deftero sti mési
demonas bíke mésa mu tha `ksomologithó
i disidemoníes mu ke i prokatalípsis
tentósane ta nevra mu ki anávo thimiató.

Ke me efchélea ke me triságia
ke to pri na me ksipnun ta gkázia
mes sto kefáli mu écho ftiáksi éna vomó
bumerangk tha gino ke tha thisiastó.

Έtsi vuvá ki athóriva gatísia na tin kánis
tin mia me thélis pio kontá tin álli de me ftánis
kita mi fas ta mutra su vláka sinidisí mu
pidás ap’ ta paráthira ke gdérnis to kormí mu.

Ke me efchélea ke me triságia
ke to pri na me ksipnun ta gkázia
mes sto kefáli mu écho ftiáksi éna vomó
bumerangk tha gino ke tha thisiastó.

Kavgá na dis o gitonas prochthés me tin dikiá tu
ksípnisan ke ton diplanó ki óli ti fameliá tu
mikró to diamérisma, ksekurdisto to piáno
psáchno na vro ton kurdistí mazí tu na petháno.

Ke me efchélea ke me triságia
ke to pri na me ksipnun ta gkázia
mes sto kefáli mu écho ftiáksi éna vomó
bumerangk tha gino ke tha thisiastó.

Interpret: Γιοκαρίνης Γιάννης

Komponist: Γιοκαρίνης Γιάννης

Songwriter: Γιοκαρίνης Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt