Τρεις μικρούλες μπερμπερίνες
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.
Πάνε με χαρές και γέλια
να τρυγήσουνε τ’ αμπέλια
μα τα βρίσκουν τρυγημένα
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.
Με τα πρόσωπα θλιμμένα
με τα μάτια δακρυσμένα
μου ραγίσαν την καρδιά μου
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.
Τρεις μικρούλες μπερμπερίνες
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.
Πήγαν να μαζέψουν μήλα
βρήκαν μοναχά τα φύλλα
και γυρίζουν λυπημένες
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.
Αχ ποιες είσαστε τους λέω
που με κάνετε και κλαίω.
Μπερμπερίνες βαφτισμένες
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.
Τρεις μικρούλες μ’ έχουν σκλάβο
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.
|
Tris mikrules berberínes
sti Chaén
i Άksa i Fatimá i Marién.
Páne me charés ke gélia
na trigísune t’ abélia
ma ta vrískun trigiména
sti Chaén
i Άksa i Fatimá i Marién.
Me ta prósopa thlimména
me ta mátia dakrisména
mu ragisan tin kardiá mu
sti Chaén
i Άksa i Fatimá i Marién.
Tris mikrules berberínes
sti Chaén
i Άksa i Fatimá i Marién.
Pígan na mazépsun míla
vríkan monachá ta fílla
ke girízun lipiménes
sti Chaén
i Άksa i Fatimá i Marién.
Ach pies isaste tus léo
pu me kánete ke kleo.
Berberínes vaftisménes
sti Chaén
i Άksa i Fatimá i Marién.
Tris mikrules m’ échun sklávo
sti Chaén
i Άksa i Fatimá i Marién.
|