Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Σαν αποτσίγαρο | San apotsígaro

Τώρα που έχει, το καπρίτσιο σου, περάσει,
ούτε αν ζω και αν υπάρχω δεν ρωτάς
και την αγάπη μου που έχεις πια χορτάσει,
σαν αποτσίγαρο, στο δρόμο την πετάς.

Τον έρωτά μου τον βαθύ και το μεγάλο,
ένα αποτσίγαρο έχεις κάνει, τίποτ’ άλλο.

Ένα τσιγάρο που ‘χει, τώρα, τελειώσει,
ήταν για σένα η αγάπη μου αυτή,
πήρες τα πάντα, ό,τι είχε να σου δώσει
κι αδιαφόρησες μετά για κάθε τι.

Τον έρωτά μου τον βαθύ και το μεγάλο,
ένα αποτσίγαρο έχεις κάνει, τίποτ’ άλλο.

Tóra pu échi, to kaprítsio su, perási,
ute an zo ke an ipárcho den rotás
ke tin agápi mu pu échis pia chortási,
san apotsígaro, sto drómo tin petás.

Ton érotá mu ton vathí ke to megálo,
éna apotsígaro échis káni, típot’ állo.

Έna tsigáro pu ‘chi, tóra, teliósi,
ítan gia séna i agápi mu aftí,
píres ta pánta, ó,ti iche na su dósi
ki adiafórises metá gia káthe ti.

Ton érotá mu ton vathí ke to megálo,
éna apotsígaro échis káni, típot’ állo.

Interpret: Λαμπράκη Χαρούλα

Komponist: Πετσάς Πάνος

Songwriter: Πετσάς Πάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen