Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Τα καλά όλου του κόσμου | Ta kalá ólu tu kósmu

Τα καλά όλου του κόσμου είναι δικά μου
Γιατί έχω την αγάπη μου κοντά μου
Είναι ο ουρανός δικός μου και τα αστέρια
Γιατί μ’ έχουν αγκαλιά τα δυο σου χέρια

Ποιος τη χάρη μου εμένα
Που ‘χω σύντροφο εσένα
Ποιος τη χάρη εμένα
Που εσένα αγαπώ

Τα καλά όλου του κόσμου είναι δικά μου
Γιατί μίλησε η καρδιά σου στη καρδιά μου
Απ’ το βράδυ ως το πρωί παραμιλάω
Και στη γη απ’ τη χαρά μου δεν πατάω

Ta kalá ólu tu kósmu ine diká mu
Giatí écho tin agápi mu kontá mu
Ine o uranós dikós mu ke ta astéria
Giatí m’ échun agkaliá ta dio su chéria

Pios ti chári mu eména
Pu ‘cho síntrofo eséna
Pios ti chári eména
Pu eséna agapó

Ta kalá ólu tu kósmu ine diká mu
Giatí mílise i kardiá su sti kardiá mu
Ap’ to vrádi os to pri paramiláo
Ke sti gi ap’ ti chará mu den patáo

Interpret: Λαμπράκη Χαρούλα

Komponist: Καλδάρας Απόστολος

Songwriter: Λιανδράκη Ουρανία

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen