Songtextsuche:

ΠΙΟ ΚΑΛΗ Η ΜΟΝΑΞΙΑ | Pio Kali I Monaksia

Πιο καλή η μοναξιά

 

Να ’χε χρώμα η μοναξιά,

στο χαρτί να ζωγραφίσω

Να την κάνω θαλασσιά και αγέρα πελαγίσο

Να της βάλω και πανιά για ταξίδι τελευταίο

λιμανάκι στο Αιγαίο, η δική μου αγκαλιά

 

Πιο καλή η μοναξιά από σένα που δε φτάνω

Μια σε βρίσκω, μια σε χάνω

Πιο καλή η μοναξιά

 

Να ’ταν πέτρα η μοναξιά,

σκαλοπάτι να τ’ ανέβεις

Να χαθείς στη λησμονιά

για να μη σε δω που φεύγεις

και να γίνεσαι καπνός,

σαν τσιγάρο που τελειώνει

τώρα πια θα είσαι μόνη και θα είμαι μοναχός

 

Πιο καλή η μοναξιά...

 

Πάριος Γιάννης

Βαρθακούρης Χάρης

Die Einsamkeit ist besser

 

Hätte die Einsamkeit eine Farbe,

um sie auf Papier zu malen.

Sie in der Farbe des Meers und zu einem Meereswind zu machen (malen).

Und ihr dann auch einen Segel für eine letzte Reise zu geben.

Meine Umarmung ist ein Häfchen in der Ägäis.

 

Die Einsamkeit ist besser als du, wo ich dich nicht erreiche

Einmal finde ich dich, einmal verliere ich dich

Die Einsamkeit ist besser

 

Wäre die Einsamkeit ein Stein,

eine Treppe die du hoch gehst

Damit du dich in der Vergessenheit verlierst,

damit ich dich nicht sehe wie du gehst

und damit du zu Rauch wirst,

wie eine Zigarette die zu Ende geht

jetzt wirst du alleine sein und ich werde alleine sein

 

Die Einsamkeit ist besser…

Kommentare

Das ist das schönste Griechische Lied das ich kenne !!!

von Wolfgang Polzin

Außer: "Pote,pote,Pote..."- vielleicht? Ganz großen Dank für's Übersetzen! Ich habe jemaden hergeben müssen, mit dem ich das immer gehört habe. Fange gerade an griechisch zu lernen.

von Delia

Einfach traumhaft schön. Das ist die griechische Seele.

von Lothar

Hätte die Einsamkeit eine Farbe, sie auf Papier zu malen. Sie in der Farbe des Meers und zu einem Meereswind zu machen (malen). Und ihr dann auch einen Segel für eine letzte Reise zu geben. Meine Umarmung ist ein Häfchen in der Ägäis.

von papa

Hätte die Einsamkeit eine Farbe, sie auf Papier zu malen. Sie in der Farbe des Meers und zu einem Meereswind zu machen (malen). Und ihr dann auch einen Segel für eine letzte Reise zu geben. Meine Umarmung ist ein Häfchen in der Ägäis.

von papa

Ich auch! Hab es auf der ersten Reise nach GR im Autoradio gehört...1985? ..und nie wieder vergessen. Seitdem liebe ich das Land, die Inseln, die Menschen und die Musik..

von Dorli

Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt