Songtextsuche:

ΔΥΟΜΙΣΗ | Dyomisi

Δυόμιση

 

Γύρισα στο σπίτι μου,

στις δυόμιση και κάτι,

μα όσο κι αν προσπάθησα,

δε μπορώ να κλείσω μάτι

 

Πόσο υποφέρω,

που θα πάει πια δεν ξέρω,

θέλω να ξεχάσω,

μα όλο σ' αναφέρω

 

Δυόμιση κι εγώ περιμένω,

τρεις κι ακόμα μόνος μου μένω,

όπως τόσα και τόσα βράδια,

που 'χεις φύγει και μένουν άδεια

 

Βούρκωσαν τα μάτια μου,

και κύλησε ένα δάκρυ,

ένιωσα το χάδι σου,

στου πρόσωπου την άκρη

 

Γύρισα το βλέμμα μου,

κι όμως ήταν ψέμα,

όλα μ' έχουν φτάσει,

τώρα πια στο τέρμα

 

Δυόμιση κι εγώ περιμένω,

τρεις κι ακόμα μόνος μου μένω,

όπως τόσα και τόσα βράδια,

που 'χεις φύγει και μένουν άδεια.

 

Στίχοι/Μουσική: Ναταλί/Κυριάκος Παπαδόπουλος

Σταμάτης Γονίδης

Halb drei

 

Ich bin zurück zu meinen Haus gekehrt,

um kurz nach halb drei

aber was ich auch versucht habe,

ich bekomme kein Auge zu

 

Wie sehr leide ich,

wie es weitergehen soll, weiß ich nicht

ich will vergessen,

aber alles ansprechen

 

Halb drei und ich warte,

drei und ich bin immer noch alleine

wie so viele Abende zuvor,

in denen du gegangen bist und die leer geblieben sind

 

Deine Augen haben sich mich Tränen gefüllt

und eine Träne ist geflossen,

ich habe deine Zärtlichkeit gespürt,

am Rand des Gesichts

 

Ich habe meinen Blick gedreht,

aber es war eine Lüge,

alles ist nun

am Ende

 

Halb drei und ich warte,

drei und ich bin immer noch alleine

wie so viele Abende zuvor,

in denen du gegangen bist und die leer geblieben sind

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt