Songtextsuche:

ΣΙΓΑ ΣΙΓΑ | Siga Siga

Σιγά-Σιγά

 

Βράδιασε πέρασε ο καιρός

απ' το πρωί πάει ένας χρόνος

Ήταν ο πόλεμος σκληρός

νίκησε ο καθένας μόνος.

 

Τώρα μπορώ να σε κρατώ

σαν ένα πρόσωπο που σβήνει

Ό,τι περάσαμε μαζί

ένα φθινόπωρο αφήνει.

 

Είναι η ώρα περασμένη μην γυρίσεις

πως μ' εγκατέλειψες ξανά μην μου θυμίσεις.

 

Σιγά-Σιγά εγώ σε ξεπερνάω

Σιγά-Σιγά βάζω στο χτες μηδενικά

Τέτοια αγάπη βλέπεις δεν χωρούσε

μέσα σε λίγα μόνο τετραγωνικά

Σιγά-Σιγά εγώ σε ξεπερνάω

Σιγά-Σιγά κι ας μου θολώνεις το μυαλό.

 

Φεύγω βόρεια ψάχνω την ψυχή μου

Ψυχή που είχα χάσει τώρα από καιρό.

 

Ήσουνα πόνος στην καρδιά

που από πριν είχε πεθάνει

Οίκτο δεν είχες στην ψυχή

Σε μια ψυχή που δεν σου φτάνει.

 

Τώρα μπορώ να σε κρατώ

που η ενοχή σε σκοτεινιάζει

Έφυγε πέρασε ο καιρός

Είναι πρωί και όμως βραδιάζει.

 

Είναι η ώρα περασμένη μην γυρίσεις...

 

Σιγά-Σιγά εγώ σε ξεπερνάω...

 

Πλούταρχος Γιάννης

Μουσική/Στίχοι: Καφετζόπουλος Γιώργος/Δρούτσα Εύη

Langsam

 

Es ist Abend, die Zeit ist vergangen

morgen früh ist ein Jahr vorüber

Der Krieg war hart

jeder hat für sich gewonnen.

 

Jetzt kann ich dich ertragen,

wie ein Gesicht, das erlischt

Alles was wir zusammen durchgemacht haben

lässt ein Herbst zurück.

 

Die Zeit ist vergangen, dreh dich nicht um

erinnere mich nicht wieder, wie du mich verlassen hast.

 

Langsam überwinde ich dich

langsam lege ich Nullen auf das Gestern

Du siehst, so eine Liebe passte nicht

in nur so wenige Vierecke

Langsam überwinde ich dich

langsam, und wenn du mir auch meinen Kopf vernebelst.

 

Ich gehe nach Norden, ich suche meine Seele,

die Seele, die ich jetzt schon lange verloren habe.

 

Du warst Schmerz in meinem Herzen,

von dem ich bis vor kurzem gestorben wäre

Mitleid hattest du nicht in der Seele,

in einer Seele die dir nicht ausreicht,

 

Jetzt kann ich dich ertragen,

wo die Schuld dich verdunkelt

Die Zeit ist weg, sie ist vergangen

es ist morgens, doch es wird Abend.

 

Die Zeit ist vergangen, dreh dich nicht um…

 

Langsam überwinde ich dich…

 

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt