Songtextsuche:

Δεν παύει πια το στόμα σου | Den pafi pia to stóma su

Δε με κόβεις μάγκα μου, βρε πια, με τα λιμά σου,
δεν περνάει γιαλάνι μου, βρε πια, για με η μπογιά σου,
τ’ ανθίστηκα βρε μόρτη, τη βιόλα που βαράς,
το ξέρω βρε τσαχπίνη μου, πως πάντα με γελάς.
το ξέρω βρε τσαχπίνη μου, πως πάντα με γελάς,
τ’ ανθίστηκα βρε μόρτη, τη βιόλα που βαράς.

Δεν παύεις πια το στόμα σου, που λες σαν τη γαλιάντρα,
ίσως και με ξελόγιασες, για να με κάνεις άντρα,
τι μου φωνάζεις κι όλο λες και μ’ έκανες ρεζίλι,
που μ’ έκανες και τα ‘χασα σαν τον Αγιό Βασίλη.
που μ’ έκανες και τα ‘χασα σαν τον Αγιό Βασίλη,
τι μου φωνάζεις κι όλο λες και μ’ έκανες ρεζίλι.

Με πήρες, με παράτησες και μ’ έκανες κουρέλι,
με πείραξες μες στη καρδιά και τώρα δε σε μέλλει,
δε με κόβεις μάγκα μου, βρε πια, με τα λιμά σου,
δεν περνάει γιαλάνι μου, πια για με η μπογιά σου,
δεν περνάει αλάνι μου, πια για με η μπογιά σου,
δε με κόβεις μάγκα μου, βρε πια, με τα λιμά σου.

Για σένανε στο σπίτι μου δε θέλουν να με δούνε,
η μάνα μου τ’ αδέρφια μου και με κατηγορούνε,
τι μου φωνάζεις κι όλο λες και μ’ έκανες ρεζίλι,
που μ’ έκανες και τα ‘χασα σαν τον Αγιό Βασίλη,
που μ’ έκανες και τα ‘χασα σαν τον Αγιό Βασίλη,
τι μου φωνάζεις κι όλο λες και μ’ έκανες ρεζίλι.

De me kóvis mágka mu, vre pia, me ta limá su,
den pernái gialáni mu, vre pia, gia me i bogiá su,
t’ anthístika vre mórti, ti vióla pu varás,
to kséro vre tsachpíni mu, pos pánta me gelás.
to kséro vre tsachpíni mu, pos pánta me gelás,
t’ anthístika vre mórti, ti vióla pu varás.

Den pafis pia to stóma su, pu les san ti galiántra,
ísos ke me kselógiases, gia na me kánis ántra,
ti mu fonázis ki ólo les ke m’ ékanes rezíli,
pu m’ ékanes ke ta ‘chasa san ton Agió Oasíli.
pu m’ ékanes ke ta ‘chasa san ton Agió Oasíli,
ti mu fonázis ki ólo les ke m’ ékanes rezíli.

Me píres, me parátises ke m’ ékanes kuréli,
me pirakses mes sti kardiá ke tóra de se mélli,
de me kóvis mágka mu, vre pia, me ta limá su,
den pernái gialáni mu, pia gia me i bogiá su,
den pernái aláni mu, pia gia me i bogiá su,
de me kóvis mágka mu, vre pia, me ta limá su.

Gia sénane sto spíti mu de thélun na me dune,
i mána mu t’ adérfia mu ke me katigorune,
ti mu fonázis ki ólo les ke m’ ékanes rezíli,
pu m’ ékanes ke ta ‘chasa san ton Agió Oasíli,
pu m’ ékanes ke ta ‘chasa san ton Agió Oasíli,
ti mu fonázis ki ólo les ke m’ ékanes rezíli.

Interpret: Βαμβακάρης Μάρκος

Komponist: Βαμβακάρης Μάρκος

Songwriter: Βαμβακάρης Μάρκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt