Ένα όχι θα με πείραζε δε λέω
μα δε θα μ’ έκανε νύχτες να κλαίω,
ένα όχι θα με πείραζε λιγάκι
μα δε θα μ’ έκανε να κλαίω σαν παιδάκι.
Το όχι που ’φτιαξες με το κεφάλι σου
μαλλιά, χείλια, μέτωπο και μάτια,
το όχι αυτό, το όχι αυτό
μ’ έκανε χίλια κομμάτια.
Ένα όχι θα με πείραζε δε λέω
μα δε θα μ’ έκανε νύχτες να κλαίω,
ένα όχι θα με πείραζε δε λέω
μα δε θα μ’ έκανε τραγούδια να σου λέω.
|
Έna óchi tha me piraze de léo
ma de tha m’ ékane níchtes na kleo,
éna óchi tha me piraze ligáki
ma de tha m’ ékane na kleo san pedáki.
To óchi pu ’ftiakses me to kefáli su
malliá, chilia, métopo ke mátia,
to óchi aftó, to óchi aftó
m’ ékane chília kommátia.
Έna óchi tha me piraze de léo
ma de tha m’ ékane níchtes na kleo,
éna óchi tha me piraze de léo
ma de tha m’ ékane tragudia na su léo.
|