Songtextsuche:

Έχω μια υπόνοια | Έcho mia ipónia

Πέρασε ο καιρός που έτρωγα πόρτα απ’ το πορτιέρη
τώρα με συνοδεύουν στο τραπέζι απ’ το χέρι
Χέρι χέρι και λουλούδια στο πανέρι
τώρα βρίζω και στη γλώσσα δε μου βάζουνε πιπέρι
Αλήθεια λέω εγώ είμαι αυτός που καίω
όσο νερό κι αν πιεις σαν Tabasco θα σε καίω
πιο πολύ απ’ το Chilli όχι τον Βασίλη
σκούπισε τον ιδρώτα που σου φέρνω στο μαντήλι
Θηρίο στάσου, ποια είναι αυτή που μπήκε
ρωτάω σαν την Κοκκίνου, πες μου τι του βρήκε
ζευγάρι είναι το βλέπω, φοράει μπλούζα EKO
αν και βλέπω με κοιτάζει φίλε εγώ ποτέ δεν μπλέκω
Γιατί στους δύο φίλε τρίτος δεν χωράει
εγώ αλλού κοιτάζω αλλού κάνει πως κοιτάει
Sorry φίλε, δεν σπέρνω τη διχόνοια
Απλά μετά απ’ αυτά μάλλον έχω μια υπόνοια

Έχω μια υπόνοια ίδια είναι τα δρώμενα
μάλλον με γουστάρει φίλε η δική σου γκόμενα
έχω μια υπόνοια ίδια είναι τα δρώμενα
μάλλον με γουστάρει φίλε η δική σου γκόμενα (x2)

Ρωτάνε πως με λένε ποιος είμαι κι από που έρχομαι
είμαι το παιχνίδι και η φάση, όμως δεν παίζομαι
είμαι όλη τη νύχτα στο Club πίνω καπνίζοντας τσιγάρα πολλά
βλέπω τον κόσμο να περνάει
Είναι τρελό το πως με πλησιάζουν πονηρά
είναι το χρήμα κι οι φίλοι τα πρώτα αφροδισιακά
Ίσως έφταιξε το στυλ μου ίσως και να είναι χάρισμα
και βρέθηκα με την γυναίκα σου στο πίσω κάθισμα
Το αμάξι μου είπε πως ήθελε να δει
μου είπε ότι είναι ελεύθερη της είπα να ορκιστεί
Δείξε ψυχραιμία, είναι κάτι που συμβαίνει
Όποιος στη ζούγκλα αφήνει φιλέτα αυτά παθαίνει

Είναι αδύνατο, πως ν’ αντισταθώ
η γυναίκα σου, έγινε η νύχτα μου
Που να ξέρω εγώ, πως έχει δεσμό
το μωράκι σου, παίζει για πάρτη μου

Δεν είναι κάτι σου λέω, έχει συμβεί ξανά
κι άλλοι ψάχνουν τις γυναίκες τους στα parking συχνά
Άντε πήγαινέ τη σπίτι τώρα μη σας πάρει η μπάλα
Nivo εξήγησέ του τι παίζει, μην έχουμε άλλα

Έχω μια υπόνοια ίδια είναι τα δρώμενα
μάλλον με γουστάρει φίλε η δική σου γκόμενα
έχω μια υπόνοια ίδια είναι τα δρώμενα
μάλλον με γουστάρει φίλε η δική σου γκόμενα (x2)

Με κοιτάζει με γουστάρει η γυναίκα σου
τι να κάνω που είμαι κάτω απ’ τη κουβέρτα σου (x2)

Ήσουνα μέσα στο Club και γούσταρες πάρα πολύ
καρφώθηκες όταν με είδες απ’ τη πρώτη στιγμή
Ήταν πολλοί οι κοσμικοί μα δεν ήταν ειδικοί
το άφησες επάνω μου και εγώ ήρθα εκεί
Μου είπες πως είμαι ο ιδανικός ο δικός σου τρελός
αυτός που θα σε κάνει το έργο να νιώσεις αλλιώς
Ο γκόμενός σου εκτός, τον είχες στείλει για ποτό
Μου ‘δωσες το τηλέφωνο μέσα σε ένα λεπτό
Δεν κρατιέσαι δεν αντέχεις, θέλεις όλους να τους έχεις
Τις γουστάρεις τις ανέσεις, βιάζεσαι κι έχεις ορέξεις
Γυναίκα που μου λέει όλο ψέματα
έχω τον τρόπο, θα τη πάθεις τόσο εύκολα
Μου συμβαίνει εδώ και χρόνια και την ξέρω τη δουλειά
γυναίκες ξεμυαλίζονται με δύο ποτά
Θέλεις να κάνεις το κομμάτι σου, για έλα κοντά
Να δεις ο φίλος σου ο Νίκος θα σου δώσει χαρά

Έχω μια υπόνοια ίδια με τα δρώμενα
μάλλον με γουστάρει φίλε η δική σου γκόμενα
έχω μια υπόνοια ίδια με τα δρώμενα
μάλλον με γουστάρει φίλε η δική σου γκόμενα (x2)

Με κοιτάζει με γουστάρει η γυναίκα σου
τι να κάνω που είμαι κάτω απ’ τη κουβέρτα σου (x2)

Pérase o kerós pu étroga pórta ap’ to portiéri
tóra me sinodevun sto trapézi ap’ to chéri
Chéri chéri ke luludia sto panéri
tóra vrízo ke sti glóssa de mu vázune pipéri
Alíthia léo egó ime aftós pu keo
óso neró ki an piis san Tabasco tha se keo
pio polí ap’ to Chilli óchi ton Oasíli
skupise ton idróta pu su férno sto mantíli
Thirío stásu, pia ine aftí pu bíke
rotáo san tin Kokkínu, pes mu ti tu vríke
zevgári ine to vlépo, forái bluza EKO
an ke vlépo me kitázi fíle egó poté den bléko
Giatí stus dío fíle trítos den chorái
egó allu kitázo allu káni pos kitái
Sorry fíle, den spérno ti dichónia
Aplá metá ap’ aftá mállon écho mia ipónia

Έcho mia ipónia ídia ine ta drómena
mállon me gustári fíle i dikí su gkómena
écho mia ipónia ídia ine ta drómena
mállon me gustári fíle i dikí su gkómena (x2)

Rotáne pos me léne pios ime ki apó pu érchome
ime to pechnídi ke i fási, ómos den pezome
ime óli ti níchta sto Club píno kapnízontas tsigára pollá
vlépo ton kósmo na pernái
Ine treló to pos me plisiázun ponirá
ine to chríma ki i fíli ta próta afrodisiaká
Ίsos éftekse to stil mu ísos ke na ine chárisma
ke vréthika me tin gineka su sto píso káthisma
To amáksi mu ipe pos íthele na di
mu ipe óti ine eleftheri tis ipa na orkisti
Dikse psichremía, ine káti pu simveni
Όpios sti zugkla afíni filéta aftá patheni

Ine adínato, pos n’ antistathó
i gineka su, égine i níchta mu
Pu na kséro egó, pos échi desmó
to moráki su, pezi gia párti mu

Den ine káti su léo, échi simvi ksaná
ki álli psáchnun tis ginekes tus sta parking sichná
Άnte pígené ti spíti tóra mi sas pári i bála
Nivo eksígisé tu ti pezi, min échume álla

Έcho mia ipónia ídia ine ta drómena
mállon me gustári fíle i dikí su gkómena
écho mia ipónia ídia ine ta drómena
mállon me gustári fíle i dikí su gkómena (x2)

Me kitázi me gustári i gineka su
ti na káno pu ime káto ap’ ti kuvérta su (x2)

Ήsuna mésa sto Club ke gustares pára polí
karfóthikes ótan me ides ap’ ti próti stigmí
Ήtan polli i kosmiki ma den ítan idiki
to áfises epáno mu ke egó írtha eki
Mu ipes pos ime o idanikós o dikós su trelós
aftós pu tha se káni to érgo na niósis alliós
O gkómenós su ektós, ton iches stili gia potó
Mu ‘doses to tiléfono mésa se éna leptó
Den kratiése den antéchis, thélis ólus na tus échis
Tis gustáris tis anésis, viázese ki échis oréksis
Gineka pu mu léi ólo psémata
écho ton trópo, tha ti páthis tóso efkola
Mu simveni edó ke chrónia ke tin kséro ti duliá
ginekes ksemialízonte me dío potá
Thélis na kánis to kommáti su, gia éla kontá
Na dis o fílos su o Níkos tha su dósi chará

Έcho mia ipónia ídia me ta drómena
mállon me gustári fíle i dikí su gkómena
écho mia ipónia ídia me ta drómena
mállon me gustári fíle i dikí su gkómena (x2)

Me kitázi me gustári i gineka su
ti na káno pu ime káto ap’ ti kuvérta su (x2)

Interpret: Goin' Through

Komponist: Παπαθανασίου Μιχάλης

Songwriter: Βουρλιώτης Νίκος (Nivo)

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φταις εσύÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
Πίστευε και μη ερεύναÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Την πόρτα ανοίγω το βράδυÜbersetzung einreichen
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt