Όλο με κοιτάς σαν να με ρωτάς
«πες μου, μ’ αγαπάς;»,
σου απαντάω «ναι»,
με ρωτάς «πόσο;», «τόσο!»
κι εσύ πάλι «πόσο;».
Μέχρι το τέλος του κόσμου,
μέχρι να χάσω το φως μου,
μέχρι στον ουρανό να μην πετάνε πια πουλιά.
Μέχρι το τέλος του κόσμου
έλα πάρε με αγκαλιά.
Όλο αυτό μου λες «Πες μου, πες μου, πες!
Πες μου αν με θες», σου απαντάω «ναι».
«Πες μου, πες μου, πόσο;», «τόσο!»
κι εσύ πάλι «πόσο;».
Μέχρι το τέλος του κόσμου,
μέχρι να χάσω το φως μου,
μέχρι στον ουρανό να μην πετάνε πια πουλιά.
Μέχρι το τέλος του κόσμου
έλα πάρε με αγκαλιά.
Σώπα και μην κλαις, φόβους κι απειλές
μακριά σου, μακριά σου εγώ τα ‘διωξα.
Τίποτα μη λες, τώρα μόνο τα φιλιά σου
έλα δώσ’ μου μέχρι το τέλος του κόσμου.
Μέχρι το τέλος του κόσμου,
μέχρι να χάσω το φως μου,
μέχρι κλείσουν όσα ξέρω τραύματα ανοιχτά.
Μέχρι το τέλος του κόσμου
έλα κράτα με σφιχτά.
|
Όlo me kitás san na me rotás
«pes mu, m’ agapás;»,
su apantáo «ne»,
me rotás «póso;», «tóso!»
ki esí páli «póso;».
Méchri to télos tu kósmu,
méchri na cháso to fos mu,
méchri ston uranó na min petáne pia puliá.
Méchri to télos tu kósmu
éla páre me agkaliá.
Όlo aftó mu les «Pes mu, pes mu, pes!
Pes mu an me thes», su apantáo «ne».
«Pes mu, pes mu, póso;», «tóso!»
ki esí páli «póso;».
Méchri to télos tu kósmu,
méchri na cháso to fos mu,
méchri ston uranó na min petáne pia puliá.
Méchri to télos tu kósmu
éla páre me agkaliá.
Sópa ke min kles, fóvus ki apilés
makriá su, makriá su egó ta ‘dioksa.
Típota mi les, tóra móno ta filiá su
éla dós’ mu méchri to télos tu kósmu.
Méchri to télos tu kósmu,
méchri na cháso to fos mu,
méchri klisun ósa kséro trafmata anichtá.
Méchri to télos tu kósmu
éla kráta me sfichtá.
|