Κλείνω τα μάτια, φεύγω
Μακριά απ’ τον χρόνο τρέχω
Βεγγαλικά μέσα στο σώμα ανάβουνε φωτιές
Κάνω τη νύχτα μέρα
Πετάω στον αέρα
Κάνω τα πάντα να ξεχάσω πως έφυγες χθες
Μια μέρα μοναχά
Ας ήσουνα ξανά
Η θάλασσα στα μάτια μου μπροστά
Μια μέρα κι ύστερα
Ας χανόμουνα
Κομμάτια μες στη θάλασσα βαθιά
Κλείνω τα μάτια, φεύγω
Όσο μακριά αντέχω
Σ’ αυτή τη γη πεθαίνω κάθε λεπτό που περνά
Μια ανάσα μόνο φτάνει στον δρόμο να με βγάλει
Αυτήν την ώρα που κρατιόμουνα να μείνω ψηλά
|
Klino ta mátia, fevgo
Makriá ap’ ton chróno trécho
Oengaliká mésa sto sóma anávune fotiés
Káno ti níchta méra
Petáo ston aéra
Káno ta pánta na ksecháso pos éfiges chthes
Mia méra monachá
As ísuna ksaná
I thálassa sta mátia mu brostá
Mia méra ki ístera
As chanómuna
Kommátia mes sti thálassa vathiá
Klino ta mátia, fevgo
Όso makriá antécho
S’ aftí ti gi petheno káthe leptó pu perná
Mia anása móno ftáni ston drómo na me vgáli
Aftín tin óra pu kratiómuna na mino psilá
|