Ένα βράδυ στο χορό μου λέει “σ’ αγαπώ”
μια τσαχπίνα μερακλού πλανεύτρα και ναζού
και με ψεύτικα φιλιά αχ μου πήρε τα μυαλά
μα τώρα με κοιτά, πόσα μου χαλά
αχ και με παρατά, μ’ άλλονε γλεντά.
Μπέκρος δεν είμαι εγώ βρε κι αν πίνω και μεθώ,
πίνω να ζαλιστώ αχ το ντέρτι να ξεχνώ.
Το `χω βρε στην καρδιά για μια άτιμη γενιά
κι αν δεν την παντρευτώ θε να σκοτωθώ.
Σκύλα μη με τυραννάς στον πόνο μη γελάς
κι εγώ είμαι μερακλής νταής και μπελαλής.
Μα η ψεύτρα σου η καρδιά θα με κάνει βρε φονιά,
μα δε σηκώνει πιο σκέψου πως πονώ
και σβήσε τη φωτιά πο `χω στην καρδιά.
Μπέκρος δεν είμαι εγώ βρε κι αν πίνω και μεθώ,
πίνω να ζαλιστώ αχ το ντέρτι να ξεχνώ.
Το `χω βρε στην καρδιά για μια άτιμη γενιά
κι αν δεν την παντρευτώ θε να σκοτωθώ.
|
Έna vrádi sto choró mu léi “s’ agapó”
mia tsachpína meraklu planeftra ke nazu
ke me pseftika filiá ach mu píre ta mialá
ma tóra me kitá, pósa mu chalá
ach ke me paratá, m’ állone glentá.
Békros den ime egó vre ki an píno ke methó,
píno na zalistó ach to ntérti na ksechnó.
To `cho vre stin kardiá gia mia átimi geniá
ki an den tin pantreftó the na skotothó.
Skíla mi me tirannás ston póno mi gelás
ki egó ime meraklís ntaís ke belalís.
Ma i pseftra su i kardiá tha me káni vre foniá,
ma de sikóni pio sképsu pos ponó
ke svíse ti fotiá po `cho stin kardiá.
Békros den ime egó vre ki an píno ke methó,
píno na zalistó ach to ntérti na ksechnó.
To `cho vre stin kardiá gia mia átimi geniá
ki an den tin pantreftó the na skotothó.
|