Songtextsuche:
ΑΠΟΨΕ ΛΕΩ ΝΑ ΜΗΝ ΚΟΙΜΗΘOΥΜΕ | Apopse Leo Na Mi Kimithoume
Απόψε λέω να μην κοιμηθούμε
Απόψε λέω να κάνουμε ένα πάρτι στην άμμο με ραδιάκι φορητό Στο λέω πως δε γουστάρω άλλος να ’ρθει Το πάρτι είναι για δύο, για μάς τους δυο
Απόψε το φεγγάρι θα φοράει το φως απ’ τη δική σου τη μορφή Το μόνο που θ’ ακούσεις να μιλάει θα ’ναι η φωνή του βραδινού εκφωνητή
Απόψε λέω να μην κοιμηθούμε Να πάμε κατευθείαν για δουλειά Απόψε στ’ ακρογιάλι θα τη βρούμε Θα πιούμε όλες τις μπύρες αγκαλιά
Θα φύγουμε απ’ το θόρυβο της πόλης μια νύχτα που δεν έζησε κανείς Απόψε θα ζηλέψει ο Κηλαηδόνης το πάρτι που θα κάνουμε εμείς
Απόψε λέω να μην κοιμηθούμε...
Απόψε και με λίγη φαντασία θα μοιάζει με φιλμάκι γαλλικό Χρειάζεται αυτή η διαδικασία μήπως μπορέσω και σου πω το σ’ αγαπώ
Απόψε λέω να μην κοιμηθούμε...
Μουσική/Στίχοι: Θαλασσινός Παντελής/Νικολάου Γιάννης | Heute Abend, schlage ich vor, schlafen wir nicht
Heute Abend, schlage ich vor, machen wir eine Party Im Sand mit einem tragbaren Radio Ich sag dir, ich will nicht, dass noch jemand kommt Die Party ist für zwei, für uns beide
Heute Abend trägt der Mond Das Licht deiner Schönheit Das Einzige, das du reden hören wirst Wird die Stimme des nächtlichen Sprechers (Radio-) sein
Heute Abend, schlage ich vor, schlafen wir nicht Wir gehen direkt zur Arbeit Heute Abend werden wir es an der Küste finden („die Erfüllung“) Wir werden alle Bier Arm in Arm trinken
Wir fliehen von dem Lärm der Stadt Eine Nacht die noch keiner erlebt hat Heute Abend wird der Kilaidonis* eifersüchtig Wegen der Party wie wir machen
Heute Abend, schlage ich vor, schlafen wir nicht…
Heute Abend werden wir schon mit wenig Fantasie Einem französischen Filmchen ähneln Es braucht diese Prozedur Vielleicht schaffe ich es und ich sage dir, dass ich die liebe
Heute Abend, schlage ich vor, schlafen wir nicht… *griechische Musiker: Loukianos Kilaidonis |
Kommentare
Noch keine Kommentare