Songtextsuche:

Η ΕΛΛΑΔΑ ΚΑΙΓΕΤΑΙ | I Ellada Kaigetai

Η Ελλάδα καίγεται

 

Πρόσεξε όλα τα ψέματα

θα σου τα πουν όταν θα είσαι μοναχός

πρόσεξε όλα τα θαύματα

γιατί κρατάνε τρεις ημέρες δυστυχώς

ανάψαν, ανάψαν στους δρόμους οι φωτιές

αλλάξαν, αλλάξαν τα λόγια κι οι ματιές

αυτός ο κόσμος ήταν κάποτε παράδεισος

έμοιαζε η ζωή σαν εκδρομή

κι ήρθα η μέρα που μας χώρισε μια άβυσσος

μας τύλιξε καπνός σε μια στιγμή

 

Μην ακούς τι λέγεται η Ελλάδα καίγεται

και τα βράδια κλαίγεται μέσα απ' το γυαλί

μην ακούς τι λέγεται η Ελλάδα καίγεται

και αυτοί που θα την σώσουν είναι μόνο οι τρελοί

 

Πίστεψε όλα τα όνειρα

γιατί έχουν πάντα κάποια αλήθεια να σου πουν

άνοιξε όλα τα σύνορα

να τα περάσουν μόνο εκείνοι που αγαπούν

 

Μην ακούς τι λέγεται η Ελλάδα καίγεται

και τα βράδια κλαίγεται μέσα απ' το γυαλί

μην ακούς τι λέγεται η Ελλάδα καίγεται

και αυτοί που θα την σώσουν είναι μόνο οι τρελοί

 

Ανάψαν, ανάψαν στους δρόμους οι φωτιές

αλλάξαν, αλλάξαν τα λόγια κι οι ματιές

αυτός ο κόσμος ήταν κάποτε παράδεισος

έμοιαζε η ζωή σαν εκδρομή

μα ήρθε η μέρα που μας χώρισε μια άβυσσος

μας τύλιξε καπνός σε μια στιγμή

 

Μην ακούς τι λέγεται η Ελλάδα καίγεται

και τα βράδια κλαίγεται και μελαγχολεί

μη ρωτάς τι παίζεται η Ελλάδα καίγεται

και αυτοί που θα την σώσουν είναι μόνο οι τρελοί

 

Στίχοι/Μουσική: Γιώργος Παυριανός/Κυριάκος Παπαδόπουλος

Γιώργος Νταλάρας

Griechenland brennt

 

Achte auf die alle Lügen

sie werden sie dir sagen, wenn du alleine bist

achte auf die ganzen Wunder

denn sie halten leider für drei Tage an

sie haben, sie haben die Feuer der Straßen entzündet

sie änderten, sie änderten die Worte und die Blicke

diese Welt war einmal ein Paradies

das Leben ähnelte einem Ausflug

und es kam der Tag an dem uns ein Abgrund trennte

Rauch umwickelte uns mit einem Mal

 

Hör nicht was erzählt wird, Griechenland brennt

und am Abend weint es hinter der Scheibe

Hör nicht was man sagt, Griechenland brennt

und die, die es retten werden, sind nur die Verrückten

 

Glaube allen Träumen

denn sie haben immer eine Wahrheit, die sie dir mitteilen möchten

öffne alle Grenzen

sodass sie nur die überschreiten, die lieben

 

Hör nicht was erzählt wird, Griechenland brennt

und am Abend weint es hinter der Scheibe

Hör nicht was man sagt, Griechenland brennt

und die, die es retten werden, sind nur die Verrückten

 

Se haben, sie haben die Feuer der Straßen entzündet

sie änderten, sie änderten die Worte und die Blicke

diese Welt war einmal ein Paradies

das Leben ähnelte einem Ausflug

und es kam der Tag an dem uns ein Abgrund trennte

Rauch umwickelte uns mit einem Mal

 

Hör nicht was erzählt wird, Griechenland brennt

und am Abend weint es hinter der Scheibe

Hör nicht was man sagt, Griechenland brennt

und die, die es retten werden, sind nur die Verrückten

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt