Songtextsuche:

Έπαθα και έμαθα | Έpatha ke ématha

Εγώ μισός ναι πάλι μισός
δεν μιλάω δεν γελάω ναι πονάω
Εγώ τρελός ναι πάλι τρελός
δεν κοιτάω τα φανάρια που περνάω
Κι εσύ εκεί ναι πάντα εκεί
υπερβολές απειλές όλο κλαις
Κι εσύ εκεί ναι πάντα εκεί
να λες πως φταις

Μόνος μια ζωή, παλεύω για τους δυο μαζί,
σήμερα λοιπόν θα κάνω πίσω
Το καλό παιδί που όλα σου τα συγχωρεί
άλλαξε γιατί….

Έπαθα και έμαθα σ’αγάπησα την πάτησα
τόσο ωραία ψέματα απ’άλλη δεν ξανάκουσα
Έπαθα και έμαθα αντίο σου κι ας άργησα
πίσω μου σε άφησα, άλλαξα πια
Έπαθα και έμαθα.

Εγώ μισός ναι πάλι μισός
παραμιλάω, ξενυχτάω κι όλο πάω
Εγώ τρελός ναι πάλι τρελός
ούτε μετράω τα κομμάτια που σπάω
Κι εσύ εκεί, ναι πάντα εκεί
δικαιολογείς, εξηγείς, προσπαθείς
Εσύ εκεί ναι πάντα εκεί
κάτι να πεις

Μόνος μια ζωή παλεύω για τους δυο μαζί,
σήμερα λοιπόν θα κάνω πίσω
Το καλό παιδί που όλα σου τα συγχωρεί
άλλαξε γιατί….

Έπαθα και έμαθα σ’αγάπησα την πάτησα
τόσο ωραία ψέματα απ’άλλη δεν ξανάκουσα
Έπαθα και έμαθα αντίο σου κι ας άργησα
πίσω μου σε άφησα, άλλαξα πια
Έπαθα και έμαθα.

Egó misós ne páli misós
den miláo den geláo ne ponáo
Egó trelós ne páli trelós
den kitáo ta fanária pu pernáo
Ki esí eki ne pánta eki
ipervolés apilés ólo kles
Ki esí eki ne pánta eki
na les pos ftes

Mónos mia zoí, palevo gia tus dio mazí,
símera lipón tha káno píso
To kaló pedí pu óla su ta sigchori
állakse giatí….

Έpatha ke ématha s’agápisa tin pátisa
tóso orea psémata ap’álli den ksanákusa
Έpatha ke ématha antío su ki as árgisa
píso mu se áfisa, állaksa pia
Έpatha ke ématha.

Egó misós ne páli misós
paramiláo, ksenichtáo ki ólo páo
Egó trelós ne páli trelós
ute metráo ta kommátia pu spáo
Ki esí eki, ne pánta eki
dikeologis, eksigis, prospathis
Esí eki ne pánta eki
káti na pis

Mónos mia zoí palevo gia tus dio mazí,
símera lipón tha káno píso
To kaló pedí pu óla su ta sigchori
állakse giatí….

Έpatha ke ématha s’agápisa tin pátisa
tóso orea psémata ap’álli den ksanákusa
Έpatha ke ématha antío su ki as árgisa
píso mu se áfisa, állaksa pia
Έpatha ke ématha.

Interpret: Χολίδης Χρήστος

Komponist: Γαβριηλίδης Βασίλης

Songwriter: Παπανικολάου Θάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wird geprüft!
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wird geprüft!
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt