Με μια ματιά, με μια ματιά
μου λες πολλά, μου λες πολλά
με μια ματιά, με μια ματιά
καις μια καρδιά, καις μια καρδιά
Φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις με μια ματιά
φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις σε μια βραδιά
φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις σε μια βραδιά
φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις με μια ματιά.
Με μια ματιά, με μια ματιά
αλλού με πας, αλλού με πας
με μια ματιά, με μια ματιά
πολλά ζητάς, πολλά ζητάς
Φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις με μια ματιά
φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις σε μια βραδιά
φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις σε μια βραδιά
φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις με μια ματιά.
Πήρε φωτιά μια καρδιά, μια καρδιά και καίγεται
όσοι γνωρίζουν απ’ αυτά, ξέρουν πως δεν αντέχεται,
φλέγεται και παιδεύεται, στα δίχτυα παγιδεύεται
δε γιατρεύεται, δυστυχώς δε θεραπεύεται
άλλες φορές πάλι θα βγάλει φτερά
γυαλιστερά και λαμπερά, να σε πετάξει ψηλά
με μια ματιά σε αρρωσταίνει, σε κάνει καλά
κι άλλες φορές σε κυνηγά και σου φορτώνει μπελά.
Μια γυναίκα, μια γυναίκα μπορεί
να σε τινάξει στον αέρα, να σε κάνει μπεκρή
να σ’τα κόψει όλα μαχαίρι και να βγεις στο κλαρί
γιατί όπως φαίνεται το καράβι το σέρνει μουνί.
Φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις με μια ματιά
φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις σε μια βραδιά
φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις σε μια βραδιά
φωτιά, φωτιά, βάζεις φωτιά
και με καις με μια ματιά.
|
Me mia matiá, me mia matiá
mu les pollá, mu les pollá
me mia matiá, me mia matiá
kes mia kardiá, kes mia kardiá
Fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes me mia matiá
fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes se mia vradiá
fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes se mia vradiá
fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes me mia matiá.
Me mia matiá, me mia matiá
allu me pas, allu me pas
me mia matiá, me mia matiá
pollá zitás, pollá zitás
Fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes me mia matiá
fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes se mia vradiá
fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes se mia vradiá
fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes me mia matiá.
Píre fotiá mia kardiá, mia kardiá ke kegete
ósi gnorízun ap’ aftá, ksérun pos den antéchete,
flégete ke pedevete, sta díchtia pagidevete
de giatrevete, distichós de therapevete
álles forés páli tha vgáli fterá
gialisterá ke laberá, na se petáksi psilá
me mia matiá se arrosteni, se káni kalá
ki álles forés se kinigá ke su fortóni belá.
Mia gineka, mia gineka bori
na se tináksi ston aéra, na se káni bekrí
na s’ta kópsi óla macheri ke na vgis sto klarí
giatí ópos fenete to karávi to sérni muní.
Fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes me mia matiá
fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes se mia vradiá
fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes se mia vradiá
fotiá, fotiá, vázis fotiá
ke me kes me mia matiá.
|