Songtextsuche:

Η αγάπη μας | I agápi mas

Απόψε πάλι γύρισε στο νου μου και ψιθύρισε η αγάπη μας
και δε μου μίλησε άπονα μα είχε τόσα παράπονα η αγάπη μας
Μου μίλησε για τη βραδιά που οι δυο μας σαν μικρά παιδιά γελούσαμε
την πρώτη εκείνη τη βραδιά που δίχως ν’ ακουστεί μιλιά μιλούσαμε

Μου θύμισε τις μέρες μας, πικρές κι όμορφες μέρες μας, που τέλειωναν
κι έρχονταν οι νύχτες μας, οι ατέλειωτες οι νύχτες μας που μ’ έλιωναν
Το απόγευμα που βγαίναμε, το δρόμο που πηγαίναμε, τον φωτεινό
κι ενώ όλο περπατούσαμε ήταν σαν να πετούσαμε στον ουρανό

Και μου ‘πε η αγάπη, να σου ξαναπώ
πως ακόμα σε θέλω, γιατί σ’ αγαπώ

Απόψε πάλι γύρισε στο νου μου και ψιθύρισε η αγάπη μας
και δε μου μίλησε άπονα, μα είχε τόσα παράπονα η αγάπη μας
Παράπονα με μας τους δυο, που φταίμε για το χωρισμό που φτιάξαμε
Χωρίς κουράγιο κι ανθρωπιά στην πρώτη την κακοτοπιά τρομάξαμε

Και μου ‘πε η αγάπη, να σου ξαναπώ
πως ακόμα σε θέλω, γιατί σ’ αγαπώ

Και μόλις δίχως να σκεφτώ, σαν ξαφνικό ένα σ’ αγαπώ μου ξέφυγε
με φίλησε η αγάπη μας, η όμορφη αγάπη μας, και έφυγε…

Apópse páli girise sto nu mu ke psithírise i agápi mas
ke de mu mílise ápona ma iche tósa parápona i agápi mas
Mu mílise gia ti vradiá pu i dio mas san mikrá pediá gelusame
tin próti ekini ti vradiá pu díchos n’ akusti miliá milusame

Mu thímise tis méres mas, pikrés ki ómorfes méres mas, pu télionan
ki érchontan i níchtes mas, i atéliotes i níchtes mas pu m’ élionan
To apógevma pu vgename, to drómo pu pigename, ton fotinó
ki enó ólo perpatusame ítan san na petusame ston uranó

Ke mu ‘pe i agápi, na su ksanapó
pos akóma se thélo, giatí s’ agapó

Apópse páli girise sto nu mu ke psithírise i agápi mas
ke de mu mílise ápona, ma iche tósa parápona i agápi mas
Parápona me mas tus dio, pu fteme gia to chorismó pu ftiáksame
Chorís kurágio ki anthropiá stin próti tin kakotopiá tromáksame

Ke mu ‘pe i agápi, na su ksanapó
pos akóma se thélo, giatí s’ agapó

Ke mólis díchos na skeftó, san ksafnikó éna s’ agapó mu kséfige
me fílise i agápi mas, i ómorfi agápi mas, ke éfige…

Interpret: Κανελλίδου Αλέκα

Komponist: Bob Russell

Songwriter: Ζαχά Νινή

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt