Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Λειτουργία | Liturgia

Στην εκκλησιά εμπήκα για να λειτουργηθώ,
αχ και σε θωρώ, γύρισ’ ο κόσμος
άλλαξε η πλάση μου `φυγε το μυαλό.

Άγιε μου μεγάλη χάρη, άγιε μου παρακαλώ
χάρισέ μου χίλια μάτια για να την θωρώ,
χάρισέ μου χίλια χείλια για να την γλυκοφιλώ.

Στου Χερουβείμ απάνω, δυο μάτια σαϊτιές
μ’ άναψαν φωτιές, άλλαξ’ ο κόσμος
γύρισ’ η πλάση κι είναι για να με κλαις.

Άγιε μου μεγάλη χάρη, άγιε μου παρακαλώ
χάρισέ μου χίλια μάτια για να την θωρώ,
χάρισέ μου χίλια χείλια για να την γλυκοφιλώ.

Στην εκκλησιά έμπηκα για να λειτουργηθώ,
αγάπησα αγαπώ, όλος ο κόσμος
είναι δικός μου φτάνει να σε θωρώ.

Άγιε μου μεγάλη χάρη, άγιε μου παρακαλώ
χάρισέ μου χίλια μάτια για να την θωρώ,
χάρισέ μου χίλια χείλια για να την γλυκοφιλώ.

Stin ekklisiá ebíka gia na liturgithó,
ach ke se thoró, giris’ o kósmos
állakse i plási mu `fige to mialó.

Άgie mu megáli chári, ágie mu parakaló
chárisé mu chília mátia gia na tin thoró,
chárisé mu chília chilia gia na tin glikofiló.

Stu Cheruvim apáno, dio mátia saitiés
m’ ánapsan fotiés, állaks’ o kósmos
giris’ i plási ki ine gia na me kles.

Άgie mu megáli chári, ágie mu parakaló
chárisé mu chília mátia gia na tin thoró,
chárisé mu chília chilia gia na tin glikofiló.

Stin ekklisiá ébika gia na liturgithó,
agápisa agapó, ólos o kósmos
ine dikós mu ftáni na se thoró.

Άgie mu megáli chári, ágie mu parakaló
chárisé mu chília mátia gia na tin thoró,
chárisé mu chília chilia gia na tin glikofiló.

Interpret: Λίντα Μαίρη

Komponist: Θεοδωράκης Μίκης

Songwriter: Θεοδωράκης Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen