Μικρός αρραβωνιάστηκα
κορόιδο που επιάστηκα
και πήρα μια μπεμπέκα
μαγκιώρα για γυναίκα
Στο γάμο μάγκα να ‘σουνα
να δεις καλαμπαλίκι
σαν να ‘μουνα υπόδικος
και περιμένω δίκη
Και βγήκε η απόφαση
πως είμαι παντρεμένος
να κουβαλώ καθημερινώς
σαν γάιδαρος στρωμένος
Επήρα τη γυναίκα μου
παίρνω το μπουγιουρντί μου
τα σέα μου τα μέα μου
και βουρ για το τσαρδί μου
Την άλλη μέρα ξύπνησα
τότε να δεις μεράκια
αφού δεν είχαμε ψιλή
αυτή ‘θελε χαδάκια
Να φύγω και να κουνηθώ
δε μ’ άφηνε απ’ το σπίτι
κι ένα χαλκά από σίδερο
μου κόλλησε στη μύτη
|
Mikrós arravoniástika
koróido pu epiástika
ke píra mia bebéka
magkióra gia gineka
Sto gámo mágka na ‘suna
na dis kalabalíki
san na ‘muna ipódikos
ke periméno díki
Ke vgíke i apófasi
pos ime pantreménos
na kuvaló kathimerinós
san gáidaros stroménos
Epíra ti gineka mu
perno to bugiurntí mu
ta séa mu ta méa mu
ke vur gia to tsardí mu
Tin álli méra ksípnisa
tóte na dis merákia
afu den ichame psilí
aftí ‘thele chadákia
Na fígo ke na kunithó
de m’ áfine ap’ to spíti
ki éna chalká apó sídero
mu kóllise sti míti
|