Όλο γλύκα, όλο χάρη
το κορμί μου σήκωσέ το στο φεγγάρι.
Θα πεθάνω, τι να κάνω;
Το φιλί σου το κρατάς ψηλά
και δεν το φτάνω.
Μοναξιά μου, δε σ’ αντέχω,
χίλιες πίκρες εγώ έχω.
Πίστεψέ με, γλύκανέ με,
κέρδισέ με, γλέντησέ με,
απ’ την τρέλα γλίτωσέ με.
Πίστεψέ με, γλύκανέ με,
απ’ την τρέλα γλίτωσέ με.
Δώσ’ μου βράδια, δώσ’ μου χάδια,
το κορμί μου λάτρεψέ το με σημάδια.
Τα σεντόνια είναι χρόνια
που παγώνουν το αίμα της καρδιάς
σαν να ’ναι χιόνια.
Μοναξιά μου, δε σ’ αντέχω,
χίλιες πίκρες εγώ έχω.
Πίστεψέ με, γλύκανέ με,
κέρδισέ με, γλέντησέ με,
απ’ την τρέλα γλίτωσέ με.
Πίστεψέ με, γλύκανέ με,
απ’ την τρέλα γλίτωσέ με.
|
Όlo glíka, ólo chári
to kormí mu síkosé to sto fengári.
Tha petháno, ti na káno;
To filí su to kratás psilá
ke den to ftáno.
Monaksiá mu, de s’ antécho,
chílies píkres egó écho.
Pístepsé me, glíkané me,
kérdisé me, gléntisé me,
ap’ tin tréla glítosé me.
Pístepsé me, glíkané me,
ap’ tin tréla glítosé me.
Dós’ mu vrádia, dós’ mu chádia,
to kormí mu látrepsé to me simádia.
Ta sentónia ine chrónia
pu pagónun to ema tis kardiás
san na ’ne chiónia.
Monaksiá mu, de s’ antécho,
chílies píkres egó écho.
Pístepsé me, glíkané me,
kérdisé me, gléntisé me,
ap’ tin tréla glítosé me.
Pístepsé me, glíkané me,
ap’ tin tréla glítosé me.
|