Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Οι θαλασσινοί | I thalassini

Σε περιμένω μην αργείς
κάτω στην παραλία
Της μαύρης μου παλιοζωής
να κλείσω τα βιβλία

Πάρε ναυτάκι,
ναυτάκι Συριανό
Λοστρόμο Πειραιώτη
Μηχανικό Μυτηλινιό,
τιμόνι Καλαματιανό
Και καπετάνιο Χιώτη

Πάρε και τον αυγερινό
δικό σου καμαρότο
και το φεγγάρι τ’ αργυρό
για τιμονιέρη πρώτο

Πάρε ναυτάκι,
ναυτάκι Συριανό
Λοστρόμο Πειραιώτη
Μηχανικό Μυτηλινιό,
τιμόνι Καλαματιανό
Και καπετάνιο Χιώτη

Κι εγώ θα φέρω Τηνιακό
μάστορα στα σκαλιά σου
για να σου κτίσει μια χρυσή
φωλιά μες τη φωλιά σου

Πάρε ναυτάκι,
ναυτάκι Συριανό
Λοστρόμο Πειραιώτη
Μηχανικό Μυτηλινιό,
τιμόνι Καλαματιανό
Και καπετάνιο Χιώτη

Se periméno min argis
káto stin paralía
Tis mavris mu paliozoís
na kliso ta vivlía

Páre naftáki,
naftáki Sirianó
Lostrómo Pireóti
Michanikó Mitilinió,
timóni Kalamatianó
Ke kapetánio Chióti

Páre ke ton avgerinó
dikó su kamaróto
ke to fengári t’ argiró
gia timoniéri próto

Páre naftáki,
naftáki Sirianó
Lostrómo Pireóti
Michanikó Mitilinió,
timóni Kalamatianó
Ke kapetánio Chióti

Ki egó tha féro Tiniakó
mástora sta skaliá su
gia na su ktísi mia chrisí
foliá mes ti foliá su

Páre naftáki,
naftáki Sirianó
Lostrómo Pireóti
Michanikó Mitilinió,
timóni Kalamatianó
Ke kapetánio Chióti

Interpret: Ζαμπέτας Γιώργος

Komponist: Ζαμπέτας Γιώργος

Songwriter: Γεράνης Στέλιος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen