Βρήκα νερό
λίγο νερό
μες στη μέση της ερήμου
πως θα τελειώσει
τούτο εδώ
για να ξαναδώ τη γη μου.
Το φεγγάρι ανάβει
διώχνει το σκοτάδι
κι έχω κάτι να σου πω
το φεγγάρι αδειάζει
σα μισό μου μοιάζει
κι είμαι ολόκληρος εδώ.
Το φεγγάρι είναι μισό
κι έχω κάτι να σου πω
είμαι εδώ, είμαι εδώ
είμαι ολόκληρος εδώ.
Πίνω κρασί
πίνεις κι εσύ
μες στου Αυγούστου τα λουλούδια
στην παλιά μας την αυλή
όλα μοιάζουν σαν καινούρια.
Το φεγγάρι ανάβει
διώχνει το σκοτάδι
κι έχω κάτι να σου πω
το φεγγάρι αδειάζει
σα μισό μου μοιάζει
κι είμαι ολόκληρος εδώ.
Το φεγγάρι είναι μισό
κι έχω κάτι να σου πω
είμαι εδώ, είμαι εδώ
είμαι ολόκληρος εδώ.
Πίνω νερό
κρύο νερό
από της αυλής τη βρύση
πρώτη φορά μου
είμαι εδώ
και κανείς δε μου ‘χει λείψει.
|
Oríka neró
lígo neró
mes sti mési tis erímu
pos tha teliósi
tuto edó
gia na ksanadó ti gi mu.
To fengári anávi
dióchni to skotádi
ki écho káti na su po
to fengári adiázi
sa misó mu miázi
ki ime olókliros edó.
To fengári ine misó
ki écho káti na su po
ime edó, ime edó
ime olókliros edó.
Píno krasí
pínis ki esí
mes stu Avgustu ta luludia
stin paliá mas tin avlí
óla miázun san kenuria.
To fengári anávi
dióchni to skotádi
ki écho káti na su po
to fengári adiázi
sa misó mu miázi
ki ime olókliros edó.
To fengári ine misó
ki écho káti na su po
ime edó, ime edó
ime olókliros edó.
Píno neró
krío neró
apó tis avlís ti vrísi
próti forá mu
ime edó
ke kanis de mu ‘chi lipsi.
|