Songtextsuche:

Ουμ χαράμ | Oim charám

Στης Ανατολής τα μέρη
με ταξίδεψε ένα αστέρι
μια Αυγουστιάτικη βραδιά
στην πιο όμορφη σαβάνα
να γυρέψω τη νιρβάνα
σε μιας κόρης τη ματιά
Βεδουϊνοι σε μια ράμπα
με μονόχορδη ραμπάμπα
ιστορούν την Ουμ Χαράμ
ανηψιά λεν του Προφήτη
που ‘μοιαζε του Αποσπερίτη
και τραγούδαγε γλυκά

Λέιλα λέιλ γιαλέιλι
αγκαλιά η νύχτα θέλει
μ’ ό,τι αισθάνομαι βαδίζω
δε θυμάμαι δεν ελπίζω
Λέιλα λέιλ γιαλέιλι
αγκαλιά η νύχτα θέλει
όσο κι όπου θα με πάνε
οι καρδιές που αγαπάνε

Μια Σαββατογεννημένη
στη σκηνή της με πηγαίνει
και στη γη πια δεν πατώ
Πορφυρό της τάζω αμάξι
χίλια δώρα από μετάξι
και τον όρκο της ζητώ
Στης αγάπης τα μυστήρια
πάψε να ζητάς πειστήρια
μ’ απαντά η Ουμ Χαράμ
στο Βασίλειο της Ερήμου
μ’ άλλα μάτια δες ψυχή μου
τι `ναι πλούτος και χαρά

Λέιλα λέιλ γιαλέιλι
αγκαλιά η νύχτα θέλει
μ’ ό,τι αισθάνομαι βαδίζω
δε θυμάμαι δεν ελπίζω
Λέιλα λέιλ γιαλέιλι
αγκαλιά η νύχτα θέλει
όσο κι όπου θα με πάνε
οι καρδιές που αγαπάνε
Λέιλα λέιλ γιαλέιλι
αγκαλιά η νύχτα θέλει
μ’ ό,τι αισθάνομαι βαδίζω
δε θυμάμαι δεν ελπίζω
Λέιλα λέιλ γιαλέιλι
αγκαλιά η νύχτα θέλει
όσο κι όπου θα με πάνε
οι καρδιές που αγαπάνε

Stis Anatolís ta méri
me taksídepse éna astéri
mia Avgustiátiki vradiá
stin pio ómorfi savána
na girépso ti nirvána
se mias kóris ti matiá
Oeduini se mia rába
me monóchordi rabába
istorun tin Oim Charám
anipsiá len tu Profíti
pu ‘miaze tu Aposperíti
ke tragudage gliká

Léila léil gialéili
agkaliá i níchta théli
m’ ó,ti esthánome vadízo
de thimáme den elpízo
Léila léil gialéili
agkaliá i níchta théli
óso ki ópu tha me páne
i kardiés pu agapáne

Mia Savvatogenniméni
sti skiní tis me pigeni
ke sti gi pia den pató
Porfiró tis tázo amáksi
chília dóra apó metáksi
ke ton órko tis zitó
Stis agápis ta mistíria
pápse na zitás pistíria
m’ apantá i Oim Charám
sto Oasílio tis Erímu
m’ álla mátia des psichí mu
ti `ne plutos ke chará

Léila léil gialéili
agkaliá i níchta théli
m’ ó,ti esthánome vadízo
de thimáme den elpízo
Léila léil gialéili
agkaliá i níchta théli
óso ki ópu tha me páne
i kardiés pu agapáne
Léila léil gialéili
agkaliá i níchta théli
m’ ó,ti esthánome vadízo
de thimáme den elpízo
Léila léil gialéili
agkaliá i níchta théli
óso ki ópu tha me páne
i kardiés pu agapáne

Interpret: Μητροπάνος Δημήτρης

Komponist: Τόκας Μάριος

Songwriter: Αλκαίος Αλκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wird geprüft!
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wird geprüft!
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt