Songtextsuche:

Πάει, ξαναγυρνάει | Pái, ksanagirnái

Μάτια μου τα κομμάτια μου
που έχει σκορπίσει ο καιρός
να τα μαζέψεις να χτίσουμε ένα σπίτι
άδεια ήταν τα χάδια μου
μα μου ξανάρθες γερός
έχει ο Θεός μες στο χρόνο τον αλήτη

Πάει, ξαναγυρνάει
μας τυραννάει η φλόγα αυτή
μα όποιος αγαπάει
πως να της κρυφτεί
Πάει, ξαναγυρνάει
φεγγοβολάει η νύχτα αυτή
και όποιον αγαπάει
τον κερνάει γιορτή

Μάτια μου τα παλάτια μου
έχουν θεμέλια γερά
στη μοναξιά της ερήμου και της βίας
το άγριο χτες γίνεται αύριο
και τα σκληρά τρυφερά
είναι βαθιά τα νερά της ευτυχίας

Ένα μαγεμένο παρελθόν
έρχεται κι ανάβει το παρόν
κι ύστερα στο μέλλον προχωράει
πάει, ξαναγυρνάει, τι θέλει;

Πάει, ξαναγυρνάει
μας τυραννάει η φλόγα αυτή
μα όποιος αγαπάει
πως να της κρυφτεί
Πάει, ξαναγυρνάει
φεγγοβολάει η νύχτα αυτή
και όποιον αγαπάει
τον κερνάει γιορτή

Mátia mu ta kommátia mu
pu échi skorpísi o kerós
na ta mazépsis na chtísume éna spíti
ádia ítan ta chádia mu
ma mu ksanárthes gerós
échi o Theós mes sto chróno ton alíti

Pái, ksanagirnái
mas tirannái i flóga aftí
ma ópios agapái
pos na tis krifti
Pái, ksanagirnái
fengovolái i níchta aftí
ke ópion agapái
ton kernái giortí

Mátia mu ta palátia mu
échun themélia gerá
sti monaksiá tis erímu ke tis vías
to ágrio chtes ginete avrio
ke ta sklirá triferá
ine vathiá ta nerá tis eftichías

Έna mageméno parelthón
érchete ki anávi to parón
ki ístera sto méllon prochorái
pái, ksanagirnái, ti théli;

Pái, ksanagirnái
mas tirannái i flóga aftí
ma ópios agapái
pos na tis krifti
Pái, ksanagirnái
fengovolái i níchta aftí
ke ópion agapái
ton kernái giortí

Interpret: Αλεξίου Χαρούλα

Komponist: Αντύπας Νίκος

Songwriter: Δαβαράκης Άρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt