Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ρεμπέτικη σερενάτα | Rebétiki serenáta

Μέσα στο γλυκοχάραμα
που κελαηδούν τ’ αηδόνια
άνοιξε το παράθυρο
και δείξε μου συμπόνια

Είναι βαρύς ο πόνος μου
και βγαίνει απ’ την καρδιά μου
Άκουσε το τραγούδι μου
και τη γλυκιά πενιά μου

Μέσα απ’ τον ύπνο το βαρύ
ήρθα να σε ξυπνήσω
γλυκιές στιγμές που ζήσαμε
ξανά να σου θυμήσω

Μέσα στο γλυκοχάραμα
που κελαηδούν τ’ αηδόνια
δακρύζω όταν σκέφτουμαι
πως πέρασαν τα χρόνια

Mésa sto glikochárama
pu kelaidun t’ aidónia
ánikse to paráthiro
ke dikse mu sibónia

Ine varís o pónos mu
ke vgeni ap’ tin kardiá mu
Άkuse to tragudi mu
ke ti glikiá peniá mu

Mésa ap’ ton ípno to varí
írtha na se ksipníso
glikiés stigmés pu zísame
ksaná na su thimíso

Mésa sto glikochárama
pu kelaidun t’ aidónia
dakrízo ótan skéftume
pos pérasan ta chrónia

Interpret: Ζαμπέτας Γιώργος

Komponist: Ζαμπέτας Γιώργος

Songwriter: Βασιλειάδης Χαράλαμπος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen