Songtextsuche:

Σε ποιο σπίτι να γυρίσω | Se pio spíti na giríso

Βράδιασε.
Μακριά σου η ζωή μου πάλι άδειασε.
Βγήκα με φίλους μου ξανά
να βρω παρηγοριά
μα τι άλλαξε.
Κι άντε πες ότι ξεχνάω
όσο έξω τριγυρνάω
μα το χάραμα που θα ‘ρθει σε ρωτάω.

Για πες μου σε ποιο σπίτι να γυρίσω
που μοιάζει φυλακή και πως να ζήσω
χωρίς ν’ ακούω στην πόρτα τα κλειδιά σου,
τα βήματά σου…
Τα βήματά σου.
Για πες μου σε ποιο σπίτι να γυρίσω,
τα άδεια του δωμάτια να αντικρίσω
που είναι ποτισμένα απ’ τ’ άρωμά σου
κι απ’ τα φιλιά σου…
Κι απ’ τα φιλιά σου.

Ξέφυγε,
για λίγο το μυαλό μακριά σου έφυγε.
Ξεγέλασα τις ώρες που μοιάζαν ανηφόρες
και τι έγινε
που ξεχάστηκα για λίγο.
Τώρα πάλι καταλήγω
σ’ ότι ήθελα όλη νύχτα ν’ αποφύγω.

Για πες μου σε ποιο σπίτι να γυρίσω
που μοιάζει φυλακή και πως να ζήσω
χωρίς ν’ ακούω στην πόρτα τα κλειδιά σου,
τα βήματά σου…
Τα βήματά σου.
Για πες μου σε ποιο σπίτι να γυρίσω,
τα άδεια του δωμάτια να αντικρίσω
που είναι ποτισμένα απ’ τ’ άρωμά σου
κι απ’ τα φιλιά σου…
Κι απ’ τα φιλιά σου.

Orádiase.
Makriá su i zoí mu páli ádiase.
Ogíka me fílus mu ksaná
na vro parigoriá
ma ti állakse.
Ki ánte pes óti ksechnáo
óso ékso trigirnáo
ma to chárama pu tha ‘rthi se rotáo.

Gia pes mu se pio spíti na giríso
pu miázi filakí ke pos na zíso
chorís n’ akuo stin pórta ta klidiá su,
ta vímatá su…
Ta vímatá su.
Gia pes mu se pio spíti na giríso,
ta ádia tu domátia na antikríso
pu ine potisména ap’ t’ áromá su
ki ap’ ta filiá su…
Ki ap’ ta filiá su.

Kséfige,
gia lígo to mialó makriá su éfige.
Ksegélasa tis óres pu miázan anifóres
ke ti égine
pu ksechástika gia lígo.
Tóra páli katalígo
s’ óti íthela óli níchta n’ apofígo.

Gia pes mu se pio spíti na giríso
pu miázi filakí ke pos na zíso
chorís n’ akuo stin pórta ta klidiá su,
ta vímatá su…
Ta vímatá su.
Gia pes mu se pio spíti na giríso,
ta ádia tu domátia na antikríso
pu ine potisména ap’ t’ áromá su
ki ap’ ta filiá su…
Ki ap’ ta filiá su.

Interpret: Καλίδης Πάνος

Komponist: Καπίρης Πάνος

Songwriter: Παππάς Αντώνης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung wird geprüft!
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung wird geprüft!
Το μαγαζίÜbersetzung wird geprüft!
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt