Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Τ’ αστέρι | T’ astéri

Κάθε μέρα που ξυπνώ
Και κοιτώ στον ουρανό
Βλέπω εκεί, δίπλα στον ήλιο,
Έν’ αστέρι λαμπερό.

Μα πως γίνεται να βλέπω
Ένα λαμπερό αστέρι;
Είναι μέρα μεσημέρι!

Κι αν σε κάποιον, πες, τολμήσω
Για τ’ αστέρι να μιλήσω,
Με κοιτάζει μ’ απορία,
Ένα βήμα κάνει πίσω.

Μα πως γίνεται να βλέπεις
Ένα λαμπερό αστέρι;
Είναι μέρα μεσημέρι!

Έχει δίκιο και το ξέρω
Κι είν’ ο λόγος που υποφέρω
Είμαι από άλλο κόσμο,
Τι να κάνω, δεν το θέλω…

Μου αρέσει, λες, να βλέπω
Κάθε μέρα μεσημέρι
Ένα λαμπερό αστέρι;

Όμως απ’ την άλλη λέω
Πως αυτό είναι σπουδαίο.
Στη ζωή να έχεις άστρο
Σίγουρα δεν είν’ τυχαίο.

Έλα πες μου, αστεράκι!
Που σε βλέπω, τι σημαίνει;
Να το έχω για καλό;
Ή κακό με περιμένει;

Káthe méra pu ksipnó
Ke kitó ston uranó
Olépo eki, dípla ston ílio,
Έn’ astéri laberó.

Ma pos ginete na vlépo
Έna laberó astéri;
Ine méra mesiméri!

Ki an se kápion, pes, tolmíso
Gia t’ astéri na milíso,
Me kitázi m’ aporía,
Έna víma káni píso.

Ma pos ginete na vlépis
Έna laberó astéri;
Ine méra mesiméri!

Έchi díkio ke to kséro
Ki in’ o lógos pu ipoféro
Ime apó állo kósmo,
Ti na káno, den to thélo…

Mu arési, les, na vlépo
Káthe méra mesiméri
Έna laberó astéri;

Όmos ap’ tin álli léo
Pos aftó ine spudeo.
Sti zoí na échis ástro
Sígura den in’ ticheo.

Έla pes mu, asteráki!
Pu se vlépo, ti simeni;
Na to écho gia kaló;
Ή kakó me periméni;

Interpret: Μπάμπαλη Αδριάνα

Komponist: Γαδέδη Στέλλα

Songwriter: Χατζηγιαννίδης Βαγγέλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung wird geprüft!
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen