Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Σαν του καραβιού την πλώρη | San tu karaviu tin plóri

Σαν του καραβιού την πλώρη
σε θαλασσοταραχή
θα αντέξω για να φτάσω
στο επόμενο νησί.

Σαν το δέντρο που γεννιέται
κάτω απ’ το ξερό το φύλλο
περιμένω και ελπίζω
στον επόμενο το γύρο.

Η ζωή μας κύκλους κάνει
μες την ίδια αρτηρία
κάθε τέλος, κάθε τέρμα
είναι μια αφετηρία.

Σαν το σύννεφο αλλάζω
στον καιρό χρώμα και σχήμα
μπλέκομαι κι αναστενάζω
μέσα στης ζωής το νήμα.

San tu karaviu tin plóri
se thalassotarachí
tha antékso gia na ftáso
sto epómeno nisí.

San to déntro pu genniéte
káto ap’ to kseró to fíllo
periméno ke elpízo
ston epómeno to giro.

I zoí mas kíklus káni
mes tin ídia artiría
káthe télos, káthe térma
ine mia afetiría.

San to sínnefo allázo
ston keró chróma ke schíma
blékome ki anastenázo
mésa stis zoís to níma.

Interpret: Καλημέρη Λιζέττα

Komponist: Χανιώτης Λάκης

Songwriter: Τσομπάνογλου Παντελής

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen