Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Τσακωτό τον έπιασε | Tsakotó ton épiase

Πολισμάνος μ’ έπιασε
κάποιος μου την έσκασε
τσακωτό απ΄το ντουμάνι
και τα σίδερα μου βάνει.

Με τραβάει για τη βίγλα
σα να πήγε το Γιαγκούλα
έρχεται κι ο αστυνόμος
και με παίρνει μέσα μόνος.

Έλα πες μου που γνωρίζεις
το κουτούκι που ψωνίζεις
αφού εγώ είμαι ντερβίσης
μην κοιτάς να με ψωνίσεις.

Και με τα λιμά τον πιάνω
και με βλέπει σαν το χάνο
άξαφνα την αμολάω
κι απ΄τη βίγλα του τη σκάω.

Polismános m’ épiase
kápios mu tin éskase
tsakotó ap΄to ntumáni
ke ta sídera mu váni.

Me travái gia ti vígla
sa na píge to Giagkula
érchete ki o astinómos
ke me perni mésa mónos.

Έla pes mu pu gnorízis
to kutuki pu psonízis
afu egó ime ntervísis
min kitás na me psonísis.

Ke me ta limá ton piáno
ke me vlépi san to cháno
áksafna tin amoláo
ki ap΄ti vígla tu ti skáo.

Interpret: Περπινιάδης Στελλάκης

Komponist: Χρυσαφάκης Μανώλης

Songwriter: -

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen