Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Χρόνοι της απουσίας σου | Chróni tis apusías su

Χρόνοι της απουσίας σου
γυρνούν τους δείκτες
παγώνουν την ανάμνηση
τις κρύες νύχτες

Κι εγώ στην αδυσώπητη
πλανιέμαι γη σου
φωτιά και θάνατος μαζί
ειν’ το κορμί σου

Σε φέρνω μπρος μου σε φιλώ
και σβήνει ο πόνος
μα στον ονείρων το βυθό
βουλιάζω μόνος

Εδώ στη εγκατάλειψη
χαράζει η μέρα
κόρη της επανάληψης
και του αγέρα

Κι εγώ στην αδυσώπητη
πλανιέμαι γη σου
φωτιά και θάνατος μαζί
ειν’ το κορμί σου

Σε φέρνω μπρος μου σε φιλώ
και σβήνει ο πόνος
μα στον ονείρων το βυθό
βουλιάζω μόνος

Κι όταν μ’ ανοίγεις σύννεφο
την αγκαλιά σου
όλο μου γνέφεις ψέματα
είμαι δικιά σου

Chróni tis apusías su
girnun tus diktes
pagónun tin anámnisi
tis kríes níchtes

Ki egó stin adisópiti
planiéme gi su
fotiá ke thánatos mazí
in’ to kormí su

Se férno bros mu se filó
ke svíni o pónos
ma ston oniron to vithó
vuliázo mónos

Edó sti egkatálipsi
charázi i méra
kóri tis epanálipsis
ke tu agéra

Ki egó stin adisópiti
planiéme gi su
fotiá ke thánatos mazí
in’ to kormí su

Se férno bros mu se filó
ke svíni o pónos
ma ston oniron to vithó
vuliázo mónos

Ki ótan m’ anigis sínnefo
tin agkaliá su
ólo mu gnéfis psémata
ime dikiá su

Interpret: Καλημέρη Λιζέττα

Komponist: Καζαντζής Γιώργος

Songwriter: Βαρίνου Λίλυ

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen