Songtextsuche:
ΤΡΕΛΗ ΠΑΡΑΙΣΘΗΣΗ | Treli Paresthisi
Τρελή παραίσθηση
Μ’ άγγιξες και τρελάθηκα και στους δρόμους του έρωτα χάθηκα. Κι έλεγα "ας μη τέλειωνε το ταξίδι του πόθου που μ’ έλιωνε".
Τώρα λες, τι να λες που δεν είσαι κοντά μου σαν χτες. Τώρα λες, τι να λες, ποιο κορμί και ποια χείλη θα καις;
Τρελή παραίσθηση είσαι στο μυαλό, η έκτη αίσθηση και σ’ ακολουθώ. Ό,τι κι αν έγινε, ξέρω μ’ αγαπάς, σαν φλέβα μέσα μου πάντα χτυπάς.
Μ’ έκαιγες με τα χάδια σου στο κορμί μου νωπά τα σημάδια σου. Μ’ έπαιρνες και με φίλαγες και σαν ρεύμα στο σώμα μου κύλαγες.
Τώρα λες, τι να λες που δεν είσαι κοντά μου σαν χτες. Τώρα λες, τι να λες, ποιο κορμί και ποια χείλη θα καις;
Τρελή παραίσθηση είσαι στο μυαλό, η έκτη αίσθηση και σ’ ακολουθώ. Ό,τι κι αν έγινε, ξέρω μ’ αγαπάς, σαν φλέβα μέσα μου πάντα χτυπάς.
Στίχοι/Μουσική: Πάνος Φαλάρας/Νίκος Τερζής Ιωάννα Κουταλίδου |
Verrückte Sinnestäuschung
Du hast mich berührt, und ich bin verrückt geworden und ich habe mich in den Straßen der Liebe verirrt. Und ich habe gesagt: „Lass die Reise des Lust, die mich schmelzen lassen hat, nicht enden“.
Jetzt sagst, was sollst du sagen, da du nicht bei mir bist so wie gestern. Jetzt sagst, was sollst du sagen, welchen Körper und welche Lippen wirst du verbrennen?
Du bist eine verrückte Sinnestäuschung im Verstand, der sechste Sinn, und ich folge dir. Was auch geschieht, ich weiß, dass du mich liebst wie die Adern schlägst du immer in mir.
Du hast mich mit deinen Zärtlichkeiten in Brand gesetzt auf meinem Körper deine frischen Zeichen. Du hast mich genommen und mich geküsst, und wie ein Strom bist du durch meinen Körper geflossen.
Jetzt sagst, was sollst du sagen, da du nicht bei mir bist so wie gestern. Jetzt sagst, was sollst du sagen, welchen Körper und welche Lippen wirst du verbrennen?
Du bist eine verrückte Sinnestäuschung im Verstand, der sechste Sinn, und ich folge dir. Was auch geschieht, ich weiß, dass du mich liebst wie die Adern schlägst du immer in mir.
Übersetzung eingereicht von Britt & Erhard |
Kommentare
Noch keine Kommentare