Songtextsuche:
ΣΑΝ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΕΔΩ | San Na Ise Edo
Σαν να είσαι εδώ
Είναι στιγμές που η μοναξιά μ’ αγκαλιάζει δυνατά και με τρελαίνει η σιωπή και στο δικό μου το μυαλό ένα δωμάτιο κλειστό μοιάζει να είναι όλη η γη.
Είναι στιγμές που ότι ζητώ είναι να τρέξω να σε βρω και να σε πάρω αγκαλιά και κάνω πρόβες τι θα πω μόνος μιλώ και απαντώ παίζω δυο ρόλους στα κρυφά παίζω δυο ρόλους κάθε βράδυ στα κρυφά.
Σαν να είσαι εδώ για μένα σου μιλώ σαν να είσαι εδώ τα βράδια μου περνώ σαν να είσαι εδώ παρέα μου κρατάς σαν να είσαι εδώ αγάπη μου ζητάς.
Βγαίνω στους δρόμους σαν τρελός χωρίς να νοιάζομαι το πως θέλω μονάχα να σε δω Αδιαφορώ αν με κοιτούν αν με λυπούνται ή αν γελούν εγώ στιγμή δε σταματώ και κάνω πρόβες τι κουβέντες θα σου πω.
Σαν να είσαι εδώ για μένα σου μιλώ...
Γιάννης Πλούταρχος Στίχοι/Μουσική: Ναταλί/Βασίλης Κελαϊδής |
Als ob du hier wärst
Es sind Momente, in denen die Einsamkeit mich fest umarmt und die Stille mich verrückt macht und die ganze Erde scheint ein verschlossener Raum in meinem Kopf zu sein.
Es sind Momente, in denen ich nichts weiter verlange als zu laufen um dich zu finden und dich zu umarmen, und übe, was ich sagen würde nur ich rede und antworte ich spiele zwei Rollen im Geheimen ich spiele zwei Rollen jede Nacht im Geheimen.
Als ob du hier wärst, spreche ich mit dir über mich. Als ob du hier wärst, verbringe ich meine Nächte. Als ob du hier wärst, leistest du mir Gesellschaft. Als ob du hier wärst, verlangst du nach Liebe von mir.
Ich gehe hinaus auf die Straßen wie ein Verrückter, ohne dass ich mich um das „Wie“ kümmere, ich will dich nur sehen. Es ist mir egal, wenn Sie mich anstarren ob sie mich bedauern oder lachen. Ich höre keinen Moment auf und übe, welche Worte ich dir sagen werde.
Als ob du hier wärst, spreche ich mit dir über mich…
Übersetzung eingereicht von Andreas Werk |
Kommentare
Noch keine Kommentare