Songtextsuche:

Γειτονιές της Μεσογείου | Gitoniés tis Mesogiu

Γειτονιές της Μεσογείου,
του ανθρώπινου φορτίου
που το σέρνει ο καημός,
των πολεμικών κηρύκων,
του στρατού των ανηλίκων·
ένας αμανές τυφλός.

Το πολύχρωμο αγέρι
απ’ τη Γάζα ως την Ταγγέρη,
τρίλια βεδουίνικη
άνθρωποι που δεν ξεχνάνε
τη χαρά να σεργιανάνε
μες στου πόνου την αυλή.

Της Φεϋρούζ “Αι γενεαί πάσαι”
απ’ το ψαλτήρι του Θεού,
στα ερείπια της Βηρυττού
τραυματισμένος θα ’σαι.
Της Ουμ Καλσούμ τ’ άσπρο μαντήλι
στης Αιγύπτου τον ουρανό,
θα το θυμάσαι με στεναγμό
και μάτωμα στα χείλη.

Φτιάχνουν κι αρματώνουν βάρκα
απ’ του φοίνικα τη σάρκα
τα ξυπόλητα παιδιά
ξεπουλάνε στο παζάρι
τη μαστίχα, το μπαχάρι,
του ιδρώτα, ωχ, τη σοδειά.

Τα μεταξωτά φουστάνια
στων ερώτων τα λιμάνια,
της Φατιμά ο λυγμός
που την έταξε αρραβώνα
κάποια νύχτα στη Σιδώνα
ένας βόρειος ναυτικός.

Της Φεϋρούζ “Αι γενεαί πάσαι”
απ’ το ψαλτήρι του Θεού,
στα ερείπια της Βηρυττού
τραυματισμένος θα ’σαι.
Της Ουμ Καλσούμ τ’ άσπρο μαντήλι
στης Αίγυπτου τον ουρανό,
θα το θυμάσαι με στεναγμό
και μάτωμα στα χείλη.

Gitoniés tis Mesogiu,
tu anthrópinu fortíu
pu to sérni o kaimós,
ton polemikón kiríkon,
tu stratu ton anilíkon·
énas amanés tiflós.

To políchromo agéri
ap’ ti Gáza os tin Tangéri,
trília veduíniki
ánthropi pu den ksechnáne
ti chará na sergianáne
mes stu pónu tin avlí.

Tis Feiruz “E genee páse”
ap’ to psaltíri tu Theu,
sta eripia tis Oirittu
trafmatisménos tha ’se.
Tis Oim Kalsum t’ áspro mantíli
stis Egiptu ton uranó,
tha to thimáse me stenagmó
ke mátoma sta chili.

Ftiáchnun ki armatónun várka
ap’ tu finika ti sárka
ta ksipólita pediá
ksepuláne sto pazári
ti mastícha, to bachári,
tu idróta, och, ti sodiá.

Ta metaksotá fustánia
ston eróton ta limánia,
tis Fatimá o ligmós
pu tin étakse arravóna
kápia níchta sti Sidóna
énas vórios naftikós.

Tis Feiruz “E genee páse”
ap’ to psaltíri tu Theu,
sta eripia tis Oirittu
trafmatisménos tha ’se.
Tis Oim Kalsum t’ áspro mantíli
stis Egiptu ton uranó,
tha to thimáse me stenagmó
ke mátoma sta chili.

Interpret: Καλογιάννης Αντώνης

Komponist: Γεωργιάδης Πάνος

Songwriter: Γεωργιάδης Πάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt