Καλησπέρα μοναξιά μου
πάλι εμείς οι δυο,
όταν έρχεσαι κοντά μου
όλα ριμαδιό.
Σ’ είχα διώξει από εμένα,
είχα ερωτευτεί…
και ξανάρχεσαι τη μέρα
που έχω τρελαθεί!
Είχα ερωτευτεί,
κι έχω τρελαθεί.
Είχα ερωτευτεί,
κι έχω τρελαθεί.
Έλα κάθισε μαζί μου,
και συγχώρα με,
καλησπέρα μοναξιά μου
παρηγόρα με.
Έλα κάθησε μαζί μου,
και συγχώρα με,
σ’ αγαπάω μοναξιά μου,
παρηγόρα με.
Καλησπέρα μοναξιά μου,
είναι τυχερό,
να σαι εσύ συντροφιά μου,
για πολύ καιρό.
Θα μου λες και θα σου λέω,
έτσι είναι η ζωή,
και καμιά φορά θα κλαίω,
μέχρι το πρωί.
Έτσι είναι η ζωή,
στο χα ξαναπεί.
Έτσι είναι η ζωή,
το είχες ξαναπεί.
Έλα κάθισε μαζί μου,
και συγχώρα με,
καλησπέρα μοναξιά μου
παρηγόρα με.
Έλα κάθισε μαζί μου,
και συγχώρα με,
σ’ αγαπάω μοναξιά μου,
παρηγόρα με.
|
Kalispéra monaksiá mu
páli emis i dio,
ótan érchese kontá mu
óla rimadió.
S’ icha dióksi apó eména,
icha erotefti…
ke ksanárchese ti méra
pu écho trelathi!
Icha erotefti,
ki écho trelathi.
Icha erotefti,
ki écho trelathi.
Έla káthise mazí mu,
ke sigchóra me,
kalispéra monaksiá mu
parigóra me.
Έla káthise mazí mu,
ke sigchóra me,
s’ agapáo monaksiá mu,
parigóra me.
Kalispéra monaksiá mu,
ine ticheró,
na se esí sintrofiá mu,
gia polí keró.
Tha mu les ke tha su léo,
étsi ine i zoí,
ke kamiá forá tha kleo,
méchri to pri.
Έtsi ine i zoí,
sto cha ksanapi.
Έtsi ine i zoí,
to iches ksanapi.
Έla káthise mazí mu,
ke sigchóra me,
kalispéra monaksiá mu
parigóra me.
Έla káthise mazí mu,
ke sigchóra me,
s’ agapáo monaksiá mu,
parigóra me.
|