Songtextsuche:

Ολα σε σένα τα βρήκα | Ola se séna ta vríka

Πόσο, πόσο μπορεί ένα σ’ αγαπώ
ένα θιγμένο εγωισμό, να τον γλυκάνει πόσο
πόσο μπορεί μια αγκαλιά, σε μια έρημη ακρογιαλιά
να σε μεθύσει πόσο …

πόσο μπορεί ένα ξαφνικό …
ήρθα για λίγο να σε δώ, θα σε τρελάνει πόσο
πόσο να νιώθει τυχερός, ένας άνθρωπος απλός …
όταν θα ζήσει, πόσο !

Και να, του κόσμου τα απροσδόκητα
που είναι τόσο σπάνια …
στο πρόσωπο σου τα βρήκα, είμαι ευτυχισμένος
κάτι πιο πάνω απο ερωτευμένος
θέλω για πάντα εμείς να ζήσουμε μαζί, γιατί…

όλα σε σένα τα βρήκα, είμαι ευτυχισμένος
κάτι πιο πάνω απο ερωτευμένος
θέλω σου λέω εμείς να ζήσουμε μαζί
για πάντα στη ζωή !!!

Πόσο…πόσο αξίζει τελικά, έστω ενα χάδι μια ματιά
να σε αλλάξει … πόσο
να βγάλει η χαρά φτερά,
και η καθημερινότητα να σπάει μια στο τόσο …

Και να, του κόσμου τα απροσδόκητα
που είναι τόσο σπάνια …
στο πρόσωπο σου τα βρήκα, είμαι ευτυχισμένος
κάτι πιο πάνω απο ερωτευμένος
θέλω για πάντα εμείς να ζήσουμε μαζί, γιατί…

όλα σε σένα τα βρήκα, είμαι ευτυχισμένος
κάτι πιο πάνω απο ερωτευμένος
θέλω σου λέω εμείς να ζήσουμε μαζί
για πάντα στη ζωή !!!

Póso, póso bori éna s’ agapó
éna thigméno egismó, na ton glikáni póso
póso bori mia agkaliá, se mia érimi akrogialiá
na se methísi póso …

póso bori éna ksafnikó …
írtha gia lígo na se dó, tha se treláni póso
póso na nióthi ticherós, énas ánthropos aplós …
ótan tha zísi, póso !

Ke na, tu kósmu ta aprosdókita
pu ine tóso spánia …
sto prósopo su ta vríka, ime eftichisménos
káti pio páno apo erotevménos
thélo gia pánta emis na zísume mazí, giatí…

óla se séna ta vríka, ime eftichisménos
káti pio páno apo erotevménos
thélo su léo emis na zísume mazí
gia pánta sti zoí !!!

Póso…póso aksízi teliká, ésto ena chádi mia matiá
na se alláksi … póso
na vgáli i chará fterá,
ke i kathimerinótita na spái mia sto tóso …

Ke na, tu kósmu ta aprosdókita
pu ine tóso spánia …
sto prósopo su ta vríka, ime eftichisménos
káti pio páno apo erotevménos
thélo gia pánta emis na zísume mazí, giatí…

óla se séna ta vríka, ime eftichisménos
káti pio páno apo erotevménos
thélo su léo emis na zísume mazí
gia pánta sti zoí !!!

Interpret: Πλούταρχος Γιάννης

Komponist: Σέρκος Αλέξης

Songwriter: Σέρκος Αλέξης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt