Εϊ Τζεραλντίν τα διαμάντια της γης
τα πήραν οι γύφτοι πρέπει να τους βρείς
κιθάρες ακούγονται από μακριά
Εϊ Τζεραλντίν πρέπει να φύγω πριν να ‘ναι αργά.
Ιππότες και πρίγκιπες έχουν χαθεί
μην ψάχνεις, δεν πρόκειται ποτέ να τους βρεις
ψάξε να βρεις τον ήλιο έρχεται πρωϊ
Εϊ Τζεραλντίν πρέπει να φύγω, όσο είναι νωρίς.
Άνθρωποι χορεύουνε ψηλά στις κορφές
χορό του θανάτου όπως και χθες
βλέπουν στα μάτια δίχως να κοιτούν
Εϊ Τζεραλντίν πρέπει να φύγω, χωρίς να με δουν.
Τα όπλα αρχίσανε να τραγουδούν
τραγούδι θλιμμένο για όσους το ακούν
όχι δεν θέλω να το ακούσω κι εγώ
Εϊ Τζεραλντίν πρέπει να φύγω, όσο είναι καιρός.
Πειρατές με δεμένο το μάτι
ψάχνουν για μένα, ψάχνουν για χρυσάφι
κάποιος τους είπε ότι είμαι μαζί σου
Εί Τζεραλντίν πρέπει να φύγω, χωρίς το φιλί σου.
|
Ei Tzeralntín ta diamántia tis gis
ta píran i gifti prépi na tus vris
kitháres akugonte apó makriá
Ei Tzeralntín prépi na fígo prin na ‘ne argá.
Ippótes ke prígkipes échun chathi
min psáchnis, den prókite poté na tus vris
psákse na vris ton ílio érchete proi
Ei Tzeralntín prépi na fígo, óso ine norís.
Άnthropi chorevune psilá stis korfés
choró tu thanátu ópos ke chthes
vlépun sta mátia díchos na kitun
Ei Tzeralntín prépi na fígo, chorís na me dun.
Ta ópla archísane na tragudun
tragudi thlimméno gia ósus to akun
óchi den thélo na to akuso ki egó
Ei Tzeralntín prépi na fígo, óso ine kerós.
Piratés me deméno to máti
psáchnun gia ména, psáchnun gia chrisáfi
kápios tus ipe óti ime mazí su
I Tzeralntín prépi na fígo, chorís to filí su.
|