Το δαχτυλίδι που φοράς,
αν το κοιτάξεις κάπου γράφει τ’ όνομά μου,
όταν σου το `δωσα εγώ,
σου έδωσα μαζί και την καρδιά μου,
το δαχτυλίδι που φοράς
στο χέρι μου κι εγώ φοράω,
είναι ένας όρκος που τον δώσαμε μαζί
μα εγώ όμως τον κρατάω.
Μα εσύ τις νύχτες με πουλάς,
με χαραμίζεις, με σκορπάς κι εγώ αντέχω,
γιατί εσύ δεν έχεις μέσα σου καρδιά
εγώ όμως έχω,
μα εσύ τις νύχτες με πουλάς,
με χαραμίζεις, με σκορπάς κι εγώ αντέχω,
γιατί εσύ δεν έχεις μέσα σου καρδιά
εγώ όμως έχω.
Το δαχτυλίδι που φοράς,
αν το κοιτάξεις κάπου γράφει τ’ όνομά μου,
όταν σου το `δωσα εγώ,
σου έδωσα μαζί τα όνειρά μου,
το δαχτυλίδι που φοράς
δακρύζω όταν το κοιτάω,
γιατί θυμάμαι όλα αυτά που μου `χες πει
καρδιά μου και πονάω.
Μα εσύ τις νύχτες με πουλάς,
με χαραμίζεις, με σκορπάς κι εγώ αντέχω,
γιατί εσύ δεν έχεις μέσα σου καρδιά
εγώ όμως έχω,
μα εσύ τις νύχτες με πουλάς,
με χαραμίζεις, με σκορπάς κι εγώ αντέχω,
γιατί εσύ δεν έχεις μέσα σου καρδιά
εγώ όμως έχω.
Το δαχτυλίδι που φοράς,
αν το κοιτάξεις κάπου γράφει τ’ όνομά μου.
|
To dachtilídi pu forás,
an to kitáksis kápu gráfi t’ ónomá mu,
ótan su to `dosa egó,
su édosa mazí ke tin kardiá mu,
to dachtilídi pu forás
sto chéri mu ki egó foráo,
ine énas órkos pu ton dósame mazí
ma egó ómos ton kratáo.
Ma esí tis níchtes me pulás,
me charamízis, me skorpás ki egó antécho,
giatí esí den échis mésa su kardiá
egó ómos écho,
ma esí tis níchtes me pulás,
me charamízis, me skorpás ki egó antécho,
giatí esí den échis mésa su kardiá
egó ómos écho.
To dachtilídi pu forás,
an to kitáksis kápu gráfi t’ ónomá mu,
ótan su to `dosa egó,
su édosa mazí ta ónirá mu,
to dachtilídi pu forás
dakrízo ótan to kitáo,
giatí thimáme óla aftá pu mu `ches pi
kardiá mu ke ponáo.
Ma esí tis níchtes me pulás,
me charamízis, me skorpás ki egó antécho,
giatí esí den échis mésa su kardiá
egó ómos écho,
ma esí tis níchtes me pulás,
me charamízis, me skorpás ki egó antécho,
giatí esí den échis mésa su kardiá
egó ómos écho.
To dachtilídi pu forás,
an to kitáksis kápu gráfi t’ ónomá mu.
|