Songtextsuche:

Μεσάνυχτα και κάτι | Mesánichta ke káti

Δε λέω πως μου λείπεις.
Δεν ξέρω αν τολμώ
να αντιμετωπίσω το απόλυτο κενό.
Δε λέω πως ακόμα σε σκέφτομαι συχνά.
Στον εαυτό μου κλείνομαι ξανά.

Σε σκοτεινά δωμάτια
τα χίλια μας κομμάτια
έστησαν ξέφρενο χορό.
Στον ουρανό σου αστέρια
γίναν τα δυο μου χέρια
και αγκαλιάζουν το κενό.

Μεσάνυχτα και κάτι κι εγώ περιμένω
και ας το ξέρω πως δε θα γυρίσεις.
Δε σου ζητάω κάτι και ας επιμένω
να γεμίζω το δωμάτιο τύψεις.
Μεσάνυχτα και κάτι κι εγώ να δακρύζω
με την αυταπάτη πως σ’ αγγίζω.
Στα κόκκινα οι σκέψεις μα όταν σε φτάνω
αέρας γίνεσαι, σε χάνω
και σε χάνω.

Δε λέω πως πονάω όταν ομολογώ
πως είμαι η αιτία που μας έφτασε εδώ.
Δε λέω πόσο θέλω για σένα μιλώ
και δεν μπορώ ποτέ να ξεχαστώ.

Σε σκοτεινά δωμάτια
τα χίλια μας κομμάτια
έστησαν ξέφρενο χορό.
Στον ουρανό σου αστέρια
γίναν τα δυο μου χέρια
και αγκαλιάζουν το κενό.

Μεσάνυχτα και κάτι κι εγώ περιμένω
και ας το ξέρω πως δε θα γυρίσεις.
Δε σου ζητάω κάτι και ας επιμένω
να γεμίζω το δωμάτιο τύψεις.
Μεσάνυχτα και κάτι κι εγώ να δακρύζω
με την αυταπάτη πως σ’ αγγίζω.
Στα κόκκινα οι σκέψεις μα όταν σε φτάνω
αέρας γίνεσαι, σε χάνω
και σε χάνω
και σε χάνω.

De léo pos mu lipis.
Den kséro an tolmó
na antimetopíso to apólito kenó.
De léo pos akóma se skéftome sichná.
Ston eaftó mu klinome ksaná.

Se skotiná domátia
ta chília mas kommátia
éstisan kséfreno choró.
Ston uranó su astéria
ginan ta dio mu chéria
ke agkaliázun to kenó.

Mesánichta ke káti ki egó periméno
ke as to kséro pos de tha girísis.
De su zitáo káti ke as epiméno
na gemízo to domátio típsis.
Mesánichta ke káti ki egó na dakrízo
me tin aftapáti pos s’ angizo.
Sta kókkina i sképsis ma ótan se ftáno
aéras ginese, se cháno
ke se cháno.

De léo pos ponáo ótan omologó
pos ime i etía pu mas éftase edó.
De léo póso thélo gia séna miló
ke den boró poté na ksechastó.

Se skotiná domátia
ta chília mas kommátia
éstisan kséfreno choró.
Ston uranó su astéria
ginan ta dio mu chéria
ke agkaliázun to kenó.

Mesánichta ke káti ki egó periméno
ke as to kséro pos de tha girísis.
De su zitáo káti ke as epiméno
na gemízo to domátio típsis.
Mesánichta ke káti ki egó na dakrízo
me tin aftapáti pos s’ angizo.
Sta kókkina i sképsis ma ótan se ftáno
aéras ginese, se cháno
ke se cháno
ke se cháno.

Interpret: Πλούταρχος Γιάννης

Komponist: Δαμάσχης Τάκης

Songwriter: Δαμάσχης Τάκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt